阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期日 十二月 10, 2006 12:10 pm 发表主题: Dance of the Leaves by George Arnold |
|
|
Dance of the Leaves
The autumn dance begins.
On moonlit November night,
hours before the sun awakes,
the violin wind strikes up the tune anew.
Leaves, dried and stiff,
restless bones of trees,
rattle down the ditches,
and sweep across the park,
caught up in the melody.
In an age old step,
the bones arise in groups as one,
to flow and sway
their contemporary version.
All across the park,
the great green ballroom floor,
they gather to waltz and spin,
to dance the night away,
until the band shall cease to play,
and the bones shall rest again.
© George Arnold November 22nd, 2005. _________________
最后进行编辑的是 星子 on 星期日 十二月 10, 2006 8:57 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期日 十二月 10, 2006 12:12 pm 发表主题: |
|
|
I like George Arnold's poems because of the tune and the melody.
He sings too. Sometimes he will sing with his poem.
This one is an example. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期日 十二月 10, 2006 12:15 pm 发表主题: |
|
|
秋之舞开始了.
在十一月的月光之夜,
太阳苏醒前,
风如小提琴悠扬,
鸣奏着新曲.
落叶,枯干着,
硬朗着,
如树的无休止的骨节,
哗哗作响,落下沟壑,
横扫公园,
追赶优美的旋律.
苍老的石阶上,
它们聚成一组,
升起,追逐,
摆动共同的奏鸣.
所有叶子穿过公园,
在那巨大的绿色舞池,
聚集一起,
跳起华尔兹,
旋动着黑夜之舞,
直到乐队停止演奏,
和休憩的时刻来到. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
kokho[晓辉] kokho作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2006-10-25 帖子: 792 来自: Singapore
|
发表于: 星期一 十二月 11, 2006 3:15 am 发表主题: |
|
|
Thank you for sharing ..
. _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|