Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

[原创双语诗] 朦胧的防浪堤 Moonshine over the Wavebreaker
前往页面 1, 2  下一个
 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期四 十月 26, 2006 2:26 pm    发表主题: [原创双语诗] 朦胧的防浪堤 Moonshine over the Wavebreaker 引用并回复

朦胧的防浪堤

. kokho 08/12/03

月亮
从地球的阴影下升起
“影子诠释了我”- 她说
她黑色的忧郁反影
扩散到整个夜空
除了那零星的闪烁
防浪堤在浪潮之间 -
“男诗人们渴望你的灵感赐吻”
他偷吸了一口气 -
“女诗人们都羡慕你袅袅的身姿”
月光倾洒过了防浪堤
衍射过浪花婉跃的波峰
防浪堤以
它从不息不歇的大海
所收集的颗颗沙粒
回应了。。。
而月亮看到了
那弦形沙湾的朦胧亮光
那是
防浪堤所累集而成
的弦形沙湾
从此,海边就有了
一对最秘密的吻伴。。。

.

Moonshine over the Wavebreaker

. kokho08 Dec 2003

The moon rose
across the shade of Earth
"The shadow defines me..." she said
her dark and pensive reflection
seemed to strecth over
the night sky
with the exception
of the random twinkles
The wavebreaker
stole a breath -
"Poets are vying for your aspiring kisses..."
between the tides and gasped -
"Poetess adore your slender path"
The moonshine reached over
the wavebreaker...
Ricocheting
over the swaying ridgeline
of the waves...
The wavebreaker returned
the greeting
via all the sand it collected
from the unreceding sea
And the moon saw
a gentle glow
by the crescent bay
captured by the wavebreaker
The most secretive
kissing couple by the sea, since...
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期四 十月 26, 2006 3:03 pm    发表主题: 引用并回复

建议分段...思路和阅读都容易理清

unique story and thought.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期四 十月 26, 2006 4:49 pm    发表主题: 引用并回复

The preferred form today in western poetry is called
text, or alternate-text.

The format of paragraphing is considered out of date.

Apparently, you are more concerned with form and not substance nor the content.

... I have published 4 volumes of billingual poetry collection, and work
with many establihed poets/poetess on a professional level.

Thank you for your comment anyway.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
老哈[老哈]
老哈作品集

八品县丞
(又一个不小心,升了!)
八品县丞<BR>(又一个不小心,升了!)


注册时间: 2006-02-27
帖子: 60
来自: NEVADA, USA

帖子发表于: 星期四 十月 26, 2006 6:06 pm    发表主题: 引用并回复

再会于此,晓辉兄,别来无恙?
_________________
掠过天堂刹那间的感觉
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页 Yahoo Messenger MSN Messenger
博弈[Mark]
博弈作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-09-24
帖子: 1484
来自: San Francisco

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 2:08 am    发表主题: 引用并回复

kokho 写到:
The preferred form today in western poetry is called
text, or alternate-text.

The format of paragraphing is considered out of date.
...

Thank you for your comment anyway.


Indeed, text in open form is the 'western trend', but it does not mean it has discarded the past. Instead it is a dialogue with the past and may offer a map to the future. Every time it engages some forms of the past or diverges from them is a dialogue of modern poetic voices with the past. The degree of freedom to express feelings and motions has given modern poets more ‘individuality’ and ‘originality, ‘ I think. We need to read more into contents of course.

Content and form, always a dialogue within itself, and an evolving organism. Non-literature form now considered accepted common ‘form’ in a new definition, for example.

Though I am new, I have seen many poems here (Chinese or English) like yours. I am most interested in experimental works.
Wish to learn more of your poems and thoughts. Regards.
_________________
Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee...
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 2:49 am    发表主题: [老哈] 引用并回复

[老哈] 真的是你 :))

非常高兴,近况如何,你们怎么都从中诗不见了。。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 3:39 am    发表主题: 引用并回复

博弈 写到:
kokho 写到:
The preferred form today in western poetry is called
text, or alternate-text.

The format of paragraphing is considered out of date.
...

Thank you for your comment anyway.


Indeed, text in open form is the 'western trend', but it does not mean it has discarded the past.。。。

Content and form, always a dialogue within itself, and an evolving organism. Non-literature form now considered accepted common ‘form’ in a new definition, for example.
最好最好
Though I am new。。。.


英文诗 从甘尼生之后,现代诗就开始成型。内容的自由度开放了,韵律要求也开放了。

从现代诗modern poetry,到诗文字text(poetic text),好比牛顿的万有引力到相对论;韵律要求完全放弃,诗和歌完完全全的分开,简单的说,只剩下赋比兴,蒙太奇等诗文逻辑!这是一内容为主,为诗意的全部。

从text到alternate-text另类文字;就好像从相对论到量子论;每一段文字都有多义性的要求。最好的另类文字,在两个独立的阐释之间,还有互动,这一点我还在努力,没能突破。

从思想上,诗文字text和另类文字alternate-text;都在尝试超越 不可言说 而 到达任言说亦可承传 的境界。

我在这里,还没看到这样的作品和诗人 :))



对不起,我的文字态度 是 只求启发、不求认可 。。。


_________________
乒乓、摄影、诗歌


最后进行编辑的是 kokho on 星期五 十月 27, 2006 4:18 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 3:48 am    发表主题: 引用并回复

《》text 文字纯诗的例子。。。

[原创议论诗] 态度
kokho

我对生活 有两个态度。。。

责任是一个,也能叫逆来顺受或者船到桥头自然直;在这方面,能做到那里就是那里了,尽人事。

空间是另一个,给自己给别人多留点余地、退路;到那里都能,能多做就做多。。。
譬如网络文学,图音;相信自己还能发展,突破;于是生活也有了最珍贵的眼角余光 。。希望!

..
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 3:48 am    发表主题: 引用并回复


lmwtad  2006/10/26 03:07am

看看罗勃特·勃朗宁,把他发扬光大吧!
诗坛上缺少那种真正好的个人独白



lmwtad 2006/10/26 03:23am

议论诗在中国,当以辛弃疾和老杜为正宗,用新诗写,更难。因为议论简单,成诗就
难了。看你的诗还真有点乒乓球的感觉,远远近近,来来去去,就成了,呵呵有意思


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 3:48 am    发表主题: 引用并回复

问好  lmwtad

什么是武士?手上有18般武器的一种?
什么是侠义?拿菜刀、扫帚可以不可以行侠?

什么是文学编辑?
是不是看他选的龙泉宝剑?还是汤匙筷子?

什么是诗? 那些搞升官的就不谈了。。。

从歌唱,到赋比兴;
从形象到典型;
从平仄到韵律;
从语言的出奇、出趣到意念的多义性。。。

我看诗歌就是层出不穷,前一首种种,譬如昨日死;
看一个诗人,看他写几种诗歌;
五十年不变?叫他徐志摩的孙子。

谷风朋友说,诗歌 是 事物的内核
我也猜,他会说 现实主义,生活态度,社会立场。。。

好!就写一首 谷风的那种诗论;

是否会 出彩 就看读者、网友的青睐了 :))


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 8:10 am    发表主题: 引用并回复

谢谢分享....

不论中英文诗歌,我是喜欢分段的....

我发表了50多首英文诗,也和很多加拿大诗人和美国诗人,互赠诗集,他们和我的都是分段的方式,我比较习惯和喜欢这样的....

不过也应美国"诗天空"邀请翻译2004 获美国学院奖的C.D. Wright 的三首诗,是你说的方式,只不过,她的题目就是诗的最后一行.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 3:49 pm    发表主题: 引用并回复

星子,为你的成就高兴。。。

我在新加坡,也认识一位中国女诗人,嫁到加拿大,课是跟随老公到我们这里来读后博士课程。。。

你让我想起了她 :))


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十月 27, 2006 3:51 pm    发表主题: 诗歌的学术性解读 引用并回复

.
诗歌的学术性解读,应该是这样的
.

思维逻辑 花不是女人; 诗歌逻辑 花就是女人。。。

《》赋比兴

责任 和 空间 就是 比;这样的比较在人文科学里面是不恰当;无厘头的。

责任:逆来顺受:船到桥头自然直:能做到那里就是那里了:尽人事

都是无厘头逻辑,那个是赋,那个是兴。。。那就各入法眼吧 :))
但是里面却传出了无奈的心境。

《》起承转结

到了责任这一段文字,“起承”有了;

空间 除了末端两句,就是“转”在运作。。。

《》诗歌结构

责任 和 空间 两段文字,就明显有了诗歌节奏。
诗意情绪的延伸、衍生。。。这两段文字,还是在无奈的基础上发展。

《》美学手法;

于是生活也有了最珍贵的眼角余光 。。希望!

这个结尾,分析一下。。。

于是生活也有了最珍贵的希望。。。
  或者
于是生活也有了最珍贵的梦想。。。

不管换那个概念,都免不了 缺乏升华的!

《最珍贵的眼角余光 。。希望!》

最珍贵的眼角余光,这叫做突破性的诗歌特创词汇。。。
既是 无奈的升华,也可能是被鄙视里面所受到的屈辱 - 多义就出现了。

这也是,残缺美的一种 !

.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
老哈[老哈]
老哈作品集

八品县丞
(又一个不小心,升了!)
八品县丞<BR>(又一个不小心,升了!)


注册时间: 2006-02-27
帖子: 60
来自: NEVADA, USA

帖子发表于: 星期六 十月 28, 2006 1:30 am    发表主题: 引用并回复

老兄的见解越来越精辟,领会!中诗换版后,我无法注册,只能上去看看,不能发言了。
_________________
掠过天堂刹那间的感觉
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页 Yahoo Messenger MSN Messenger
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期日 十月 29, 2006 10:23 am    发表主题: 引用并回复

我也是,有时能上,有时不能;

中诗,少了你们这班骨干,江河日下 ;((

哎。。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
前往页面 1, 2  下一个
1页/共2

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译