飞云浦
某些娱记不合格又一例——
星期二 三月 03, 2009 4:08 pm
某些娱记不合格又一例——
我曾经贴出网文,指出上海早报把杨飞飞的爱人说成是邵滨孙之荒唐。又曾指出《四郎探母》的英文译名把杨延辉错当作杨延昭。类似的笑话多多,并不具备相当的戏曲知识在那儿提笔就写急就章。
这儿又有一例是把《家》这部近代小说改编的戏曲当作是现代戏。这不是在开玩笑吗,近代和现代包括当代的区分应该是很明确的。可是这篇报道就混淆起来。
拿革命样板戏来说,都说是现代戏最早往上追的年代大概算《杜鹃山》——井冈山时期。而《家》《春》《秋》哪一部戏演出时从来不该算成现代戏。
附——
上海沪剧院大型现代沪剧《瑞珏》
原创沪剧《瑞珏》是在大剧院版沪剧《家》的基础上重新创排的,该剧从《家》庞大的人物群中挑选出瑞珏这个角色作为切入点,着力塑造了一个善良、温柔、贤惠而又坚韧的女性。在具有江南水乡特色的新《家》中,沪剧当红名角茅善玉与上海沪剧院当家小生钱思剑首度联手,将瑞珏与觉新的情感世界演绎得细致入微、出情动人。
再补充——这样子的改编的改编仍然是改编算不得原创吧。
请使用以下网址来引用本篇文章:
http://coviews.com/trackback.php?e=9785
酷我-北美枫 首页
-> Blogs(博客)
-> 飞云浦
-> 某些娱记不合格又一例——
|
|
|