星子感谢所有要求翻译的诗友
星期一 十一月 17, 2008 1:53 pm
感谢您们的信任。但希望您们能理解目前我没有时间来帮您们。
虽然我确实有这个打算,翻译国内外优秀诗歌作品成书。而且今年五月外文局联系过我写书和出书一事。因为内容和形式(双语?纯诗?)很难确定下来,而后地震之事让大家都很伤感,所以一直拖下来。
最近多伦多一家英文出版商读了我的诗集,有意帮我出书,让我准备80-100首英文诗歌,我很高兴。但因为我自己是希望要出书,就得准备好作品,而不是仅仅为了出书。不想浪费别人的和自己的时间也罢,金钱也罢。 所以还在不断修改以前的作品和新作品。
另外对于双语,翻译过程中,对自己的作品我能变通一下,但翻译别人的,就有些约束。(当然主要原因是翻译我还需要更多时间学习和琢磨) 所以轻易不愿帮人翻译。除非很喜欢的或是很好的朋友。)
所以对不少诗友邀请翻译,我只能表示感谢.