飞云浦
我喜欢韩剧的一个原因
星期四 一月 24, 2008 10:42 am
喜欢韩片是因为题材广泛爱国热情当然包括赏心悦目。喜欢韩剧除上述因素之外,另外一个重要原因是每一集里面的歌曲音乐。
不懂韩语,看得多了之后猜出来的也极有限。比如知道了“豪臊”就是“赶快”的意思——这个“豪臊”和上海方言发音竟然完全一致;“也”(日文中的以以爱,表示不)是“是”的意思——居然和日文恰好相反等等。
听不懂歌词有译文,可那音乐是没有国界的世界语言。听的人感动听得人发痴,这就是音乐的力量。特别是电视连续剧中的男女主角正陷入情感纠纷痛苦得死去活来的时候,更让人回肠百转。
国民歌曲以四拍子为主,很长一段时间内保持那种“正”派的气势。也有两拍子的。但是,三拍子据说是朝鲜的特色。在沪剧《金黛莱》《红色宣传员》里都有三拍子的唱腔设计,以符合情景也开创特色。很不容易,也说明那时候的沪剧比较适应演出朝鲜剧情。这要比《春香传》的中国戏曲版本里不凸现三拍子来的更加亲切些。
奇怪的是,在韩剧里没有听到过那种三拍子的歌曲。或许我没有看到过听到过就误认为没有。但是确确实实我没有听到那种熟悉的三拍子歌曲。
不过,没有也罢,那种悲伤缠绵的调调儿让人心动。营造气氛推动剧情吸引观众都与之不可分割。至少我是被吸引住的一个观众。
每一集大约一小时,至少有两段较长时间的插曲播放。伴随着主人公或挣扎或哭泣或奔跑或拥抱之类,让人看得心疼听得心痒。
那歌词也不是没头没脑的摇滚式饶舌式。随便摘一些在此共同欣赏——
能不能装作没看见我
一步一步就这样
远离自己
在心灵深处
一次就一次
就算是谎言也无所谓
为何让我感到如此恐惧
求你抓住我的手
总而言之,那旋律极具小资情调。与国产电视连续剧里经常突兀而起的歌声显示出完全不同的风格。
在国产片《五星大饭店》里因为有韩国年轻女总裁和贴身管家之间的情感戏,有关的某几集安排了韩国歌曲。同样也是前后两段,拿来和其他没有韩国姑娘出场而是潘玉龙和别的女孩的感情戏中得国语插曲相比,哪个感动哪个嘈杂就很容易分辨。
请使用以下网址来引用本篇文章:
http://coviews.com/trackback.php?e=6198
酷我-北美枫 首页
-> Blogs(博客)
-> 飞云浦
-> 我喜欢韩剧的一个原因
|
|
|