自己最喜欢的 旧作<<无从知晓>>
星期二 十二月 12, 2006 3:56 pm
你问我是否了解你——
时至今日,我依然记得
那古老的河流,石头:
像鸟儿振翅,
芦苇遮掩着呢喃。
你的手捧托着于我手
一如萌开着的百合
在芦苇苍茫的河床。
细雨帘幕般低垂
群星怒放--直到黎明
现在或以后,
我伫立于自己的阴影,
倾听它们坠落——
在寂静中。
当时光带走我,
回声犹在重语——
追忆已是枉然。
Beyond My Knowing
You ask if I know you--
by now, I still remember
the old river, stones:
flapped like birds,
reeds covered whispers.
Your hands cupped mine
as a sprouting lily
among the white reed bed.
Curtain-like drizzle dangled
and stars bloomed till dawn.
Now or later,
I stand by my shadow;
listen to their falling--
in quiescence.
As time takes me,
an echo repeats--
reminiscence is fruitless
发表在诗天空和 POETRYCANADA (2005)
http://anna.88just.com/books/poetrycanadaPub.htm
[img]