星子天空

自己最喜欢的 旧作<<无从知晓>>

星期二 十二月 12, 2006 3:56 pm




你问我是否了解你——
时至今日,我依然记得
那古老的河流,石头:
像鸟儿振翅,
芦苇遮掩着呢喃。

你的手捧托着于我手
一如萌开着的百合
在芦苇苍茫的河床。
细雨帘幕般低垂
群星怒放--直到黎明

现在或以后,
我伫立于自己的阴影,
倾听它们坠落——
在寂静中。

当时光带走我,
回声犹在重语——
追忆已是枉然。


Beyond My Knowing

You ask if I know you--
by now, I still remember
the old river, stones:
flapped like birds,
reeds covered whispers.

Your hands cupped mine
as a sprouting lily
among the white reed bed.
Curtain-like drizzle dangled
and stars bloomed till dawn.

Now or later,
I stand by my shadow;
listen to their falling--
in quiescence.

As time takes me,
an echo repeats--
reminiscence is fruitless

发表在诗天空和 POETRYCANADA (2005)
http://anna.88just.com/books/poetrycanadaPub.htm
[img]

请使用以下网址来引用本篇文章:

http://coviews.com/trackback.php?e=2430

1页/共1
作者 留言

杰克
七品按察司
(我开始管这里的事儿了)
七品按察司<BR>(我开始管这里的事儿了)

注册时间: 2004-09-01
帖子: 86
来自: china.beijing

帖子发表于: 星期一 二月 19, 2007 8:35 pm    发表主题:
引用并回复

好诗。当记忆变成河流和石头就变成了历史……

返回页首 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 MSN Messenger
从以前的帖子开始显示:   
1页/共1
Powered by the Blog Mod version 0.2.x by Hyperion 中文化 by YLL讨论网
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Weblog style by Hyperion
Original style from LiveJournal.