她在情人的葬礼上(修改版)

星期日 三月 21, 2010 9:24 am

她在情人的葬礼上

他们抬着他走向他的安息地——
送葬的行列连绵不息地行进,
我在后面保持陌生人的距离,
他们是他的亲属,我只是情人。

我绝不换下我这艳丽的礼服,
尽管他们一身穿的都是素装,
他们站在周围目无一丝悲苦,
我的遗恨却像烈火一般燃烧!

she at his funeral

they bear him to his resting place___
in a slow procession sweeping by,
I follow at a stranger's space,
his kindred they, his sweetheart I.
unchanged by gown of garish dye,
though sable-sad is their attire,
but they stand round with griefless eyes,
whilst my regret consumes like fire!

请使用以下网址来引用本篇文章:

http://coviews.com/trackback.php?e=11919
作者 留言
这篇文章没有任何回响。
从以前的帖子开始显示: