我们谈起莲的幽梦。 诗句找到共鸣, 在雨夜落下来, 象鱼次第跃出水面 荡响着石头的回音。 门开了又关上。 我们倾听面包和烤箱的滋滋声, 爱的迷惑填满空寂的生活。 你告诉我 沁读一个诗人, 浑然的愉悦, 诗以及她自身。 河流潺潺涌上我心, 象一条咬钩的鱼, 我冥思于潮的讯息, 渡船上茶水渐渐变凉。 因何犹疑? 我不敢 任何惠赠 担心和苹果相像, 却味同柠檬。 (注: 粗体字为《The Door Ajar》中十二首诗的标题
http://coviews.com/trackback.php?e=11700