发些宿营照片,以及两首诗
星期二 六月 30, 2009 7:35 pm
渡口喂鸭
老同学鸳鸯伴侣
护送小将
情迷树根
跳水勇士
海盗合影
冲浪
临渊织网
用上了据说聪明加巧手的老同学现编的新工具,再次抓虾
Rain
You don’t pray for rain in the mountains.
It comes and goes as if to home.
The soil is forever soft to preserve it to the depth.
The leaves unfold themselves to hold each drop.
Sometimes the rain wanders like clouds,
Other times it runs into the rising stream.
In the end of each cycle, you always hear it singing
all the way home, kissing the leaves, tapping the trees.
Still, some drops stay longer on the tall branches
until the sky clears up.
All of a sudden, a wind blows;
they let go –
A light shower surprises you
sitting motionless
under the tree.
To the Rocks
To the Rocks
It is easy to pose with a happy face, grinning
or wander along the rocky shore,
skipping a row of stones like butter-fly kisses
across the water.
More and more come and go like us,
taking scenic photographs as souvenirs,
framing their flashed moments in memory,
in the moon-shaped bay,
under the warm sunbeams.
You stand at distance,
watching tides of visitors
extending their arms in the cool winds;
rain forms in your invisible eyes.
At midnight, when the moon fails to appear,
darkness begins to surround you.
You sigh who will return and listen to
tides of silence.