大声宣读
星期二 四月 04, 2006 7:22 am我们现在很蒙福,可以拥有许多优美的圣经译本,因此我们很难想象,在英语世界,大部分人只使用一种译本长达350多年。今天有些人不大习惯英王钦定译本中的某些用词,比如thees、thous及verilys等,可是,听人大声读出该译本时,你还是能感受它美丽的精髓,尤其是一些我们熟悉的段落,如诗篇23篇。
在《上帝的秘书》(God抯 Secretaries)一书中,作者亚当.尼可森(Adam Nicolson)说英王钦定本的译者对於译文读音很敏感。他说当时安排12个人坐在屋里,听人大声宣读译文。这些译者觉得,要确定一节译文,关键在於它既要忠於原文,又要读音悦耳。
保罗深知宣读上帝话语的力量,因此他教导年轻的提摩太要当众宣读圣经:「你要以宣读、劝勉、教导为念,直等到我来。」(提摩太前书4章13节)
上帝的道一旦进入信徒的耳中,就能触动人的内心。因此,你在灵修、参加家庭聚会或教会崇拜时,不管读哪一种译本,不要忘记宣读圣经所带来的能力,抓住机会把它大声读出来吧!(灵命日粮)