酷我-北美枫 首页 -> Blogs(博客) -> 飞云浦
正在观看博客的会员有: 没有
|
关于甄嬛进军美国主流电视台之我见
星期四 一月 31, 2013 11:07 am
在粘贴附录之前说几句。
这本来就是哈中的一种表现。也可以说换换口味。吃惯了老美食品法国大菜,上一次中餐馆也是蛮高兴的。何况有美女,即使不是朱丽那种类型。总有其可取之处。
跟风到处都有,何况同为演艺界。上海越剧院也签约了,即时压缩到舞台剧的长度,那么福克斯之类的电视台压缩到六个小时更没有问题。
况且中国电视剧的拖拉早已司空见惯,把那些没有必要纯粹为了拖时间拉长剧集的镜头去除就是。
剪刀石头布的玩意儿,剪刀是删改,石头是打磨,布是包装。这些东东好莱坞有的是行家里手。
以下先看下面一些需要注意的地方。
赏你一丈红---
只要有红,老美就不好理解;本来是讨喜是好事是恩宠。可是股事见红是熊市,这正好和沪深港台相反。
所以不必拘泥,还不如赏你一盒巧克力管用。
满清国门被攻破,巧克力不算胡编乱造。红楼梦里还有西洋花点子叭儿狗呢。
贱人就是矫情---
还是以网友的翻译为好。现在全民摄影师全民写作家,草根有的是能人,不必迷信专家。
这真真是极好的---
这次是老江翻得不错。
愿得一心人,白首不相离---
原诗句就并不通顺,不必照翻,意译就是。
老美看不懂卧虎藏龙的人也很多。当然,他们很欣赏这部奥斯卡最佳外语片。十分爱看,甚至胜过好些李连杰的真正功夫片。就应为不仅是打斗好看。
但是我的一些老美朋友他们不理解为何女主角要跳崖,不是自己的心上人找来了吗。干吗呢。
所以,别指望他们会对某些情节怎么真正理解。李安这样的顶级高手中美皆通的大师都难以面面俱到。所谓众口难调。而国内观众喜欢美女喜欢宫斗这和历史传统造成的观赏心理有很大关系。
只求别把那种恶俗展示出来,让老美更加理解国人的劣根性就算上上大吉。
奇怪啊,好些精彩的展示中国人美德的影片出不去,好些题材新颖主题庄重内涵深刻的剧目选不上,偏偏是这部戏大热,实在是欲哭无泪。
***************
恶搞对白
●赏你一丈红
网友:Give you a long red(给你一段长红)。
网友:Giveyoua 3.3333 meters red(给你3.3333米的红)。
江烈农:Reward you with hollyhocks。
●贱人就是娇情!
网友:Your sister!Bitchis so bitch!
江烈农:Bitchis hypocritical!
●这真真是极好的
网友:This really really good enough
江烈农:This truly the best of best
●愿得一心人,白首不相离
网友:May the heart of people never leave
网友模拟国外观众讨论
网友不但为英文版《甄嬛传》贡献神翻译,还有一位自告奋勇当起了编剧。他将英文版《甄嬛传》6集改编成两季,2小时一集。第一季名为《少女皇室崛起记》、第二季名为《复仇者的回归》。他不但为这6集写好了剧情大纲,还模拟国外网友对上映后的《甄嬛传》进行讨论,也是欢乐多多!
●用户A:我能说我其实根本认不出这里面的女人谁是谁吗?她们看上去都一样,戴着很重的假发。
回复01:我完全是被“复仇者”三个字给骗了,兄弟。
回复02:反正有很多漂亮妹子。
回复03:有漂亮妹子还不够吗?
●用户B:所以说这个剧到底是讲什么啊?为什么我觉得很多惨事都是女猪脚自己找的?
回复01:你绝对不是一个人。
回复02:这个剧好像在暗示甄嬛这个女人很可怜。是我的错觉吗?
回复03:总之这个剧里人人看上去都像反派啊啊啊。
回复0 4:楼上别那么认真好吗?认真你就输了。
●用户C:后宫真是个适合百合的天堂啊。而且如果没有皇帝的话,就完全没有那些女人的斗争了嘛(然而也没有理由把美女们聚集在一起了呢)。
回复0 1:我是眉庄甄嬛党。我室友是甄嬛眉庄党。
回复0 2:闭嘴!安陵容对甄嬛才是真爱好吗?她在用绳命爱甄嬛啊———
回复03:你忘记大明湖畔的槿汐了?
回复0 4:萌华妃与侍女,萌安陵容与侍女,萌皇太后与侍女———嗯,所有的主仆都超!级!萌!
回复05:楼上你够了……
●用户D:终于邮购到中国版的,长达76集的原版DVD了。
回复01:求全部床戏片段!
回复01:额,其实没有其他床戏了。
回复0 2:不会吧,中国难道把所有床戏都剪到这6集中来了?
回复0 3:比你想象的还感人,所有床戏都是他们为我们专门加拍的。
回复04:额,这个……很好……
“美国的电视剧都非常短,一般不超过6集”
这种说法是对美国电视剧的彻底无知。
美国有的是长而又长的电视剧,真正的电视连续剧。有的长达十年之久。比如国人熟悉的老友记,就是六人行。
等到演员实在演不下去了才收摊。每集主演六位每人收费甚至高达百万美元。
越狱和绝望的主妇也是够长的了。
绝对超越宫斗剧。
原因在于,他们先设定一个主题,选定一批主演,然后不断地演绎出围绕着这些人的新故事---当然不离宗旨。
每一季就是十几集,一个季一个季的拍下去播下去。
成功的,那就赶编赶拍;不成功就早早来个结局算数。
竞争激烈的市场也催生了不少好作品,至少是饶有趣味的故事。
国内这类剧集是短命的,比如编辑部的故事。
虽然很好看,集合了一代精英。但是不符国情。
因为需要事先审查制度。
再有能耐的也不能一下子编好十年的剧集吧。何况禁忌那么多,一旦领导换了人口味换了又怎么办。
倒是国内长篇评弹长篇小说反倒容易些些。
比如我听过的吴江评弹团新编长篇牡丹缘,在方塔书场演出,大概不至于险要文化部审核脚本。
同时,国内观众需要有头有尾的故事,这跟老美信马由缰似的编剧理念完全不同。
因此,说这部宫斗剧能够在美国主流电视台立足为时过早,而且也更不必对美国电视剧市场不懂装懂。
真正应该考虑进军的是美国的电视电影市场。
既然奥斯卡攻不破,门槛高,那么小电影(别误会,不是三级片)就是电视电影是一个机会。
照样搞好了有奖。
发表人: 主持 0 Comments (Post your comment)
引用(0) Permalink
|
戏剧舞台上的传统之光(原版和完整版)---综述美文
星期三 一月 30, 2013 10:49 am
传统文化的复苏为中国戏剧的健康发展,提供了最为重要的语境,2012年的中国戏剧正因此呈现出许多新景象,令人欣喜,也令人深思。
即将过去的这一年,最值得肯定的是文化部的优秀保留剧目大奖评选和巡演活动。这是文化部改革和完善文艺评奖方式的重大改进,更是促进我国舞台艺术繁荣与健康发展的重要举措。2012年,有20部戏剧作品荣获文化部颁发的第二届优秀保留剧目大奖,这些获奖作品题材广泛、形式多样,包括15部戏曲作品和2部儿童剧、2部歌剧和1部舞剧,其中有京剧《杨门女将》、昆曲《十五贯》、黄梅戏《天仙配》、豫剧《朝阳沟》、越剧《红楼梦》等建国以来创作的深受观众喜爱、久演不衰的优秀作品,体现了我国戏剧艺术创作的最高成就。
文化部“优秀保留剧目大奖”设立于2009年,首届获奖的18个剧目,从1978年以来首演且演出超过400场的作品中选出,包括9台戏曲剧目、2台话剧、2台儿童剧、1台木偶剧和4部歌舞杂技类作品;第二届保留剧目大奖的评奖范围有新的变化,纳入了1949年以后首演、而且演出达到1000场的剧目,并且再一次明确规定这些剧目近三年的演出场次必须达到60场以上。
优秀保留剧目大奖评选,意味着国家在戏剧领域的政策导向的重大转变。
戏剧、音乐、舞蹈等表演类艺术样式与文学、美术的差异就在于,衡量各表演艺术门类某一时期达到的水平最主要的指标,并不是、至少并不主要是新作品的创作,而是作为表演的实际舞台呈现的状态;衡量一时期戏剧繁荣程度的指标,也不是、或主要不是新剧目,而是实际舞台演出的数量与质量。在任何时期,艺术创作都是重要的和有意义的,然而对于包括戏剧在内的表演艺术,观众是通过欣赏实际演出满足其精神需求的,他们固然并不排斥新剧目,但是那些久经检验的经典剧目的演出,因为积淀了许多代艺术家的创造性努力,往往更容易达到较高的演出水平,因而相对于新作品的舞台呈现,更为人们喜爱,也更能代表一个时代戏剧达到的艺术与思想高度。戏剧艺术的传承与发展,不仅需要不断创作新作品,更表现为经典剧目演出水平的稳定与提升;对一个表演团体而言,是否拥有一批呈现特有风格的保留剧目,也是剧团水平的主要标志。因而,时代需要经典作品的高水平呈现,剧团需要通过优秀剧目的长期演出形成自己的保留剧目。然而令人遗憾的是,从20世纪50年代以来,纷繁的戏剧评奖只关注新剧目,各类奖项均旨在鼓励新剧目创作,一定程度上助长了剧团重创作轻演出的倾向,同时也挫伤了剧团上演群众喜闻乐见的经典剧目和形成自己的保留剧目的积极性,在演出市场迅速萎缩的特定背景下,其负面效应更被无限放大,成为戏剧界诸多令人诟病的乱象的政策根源。
文化的发展是一个悠长的进程,如同自然生态,森林可以因人为的破坏在一夜之间毁灭,重新恢复却需要许多年的精心涵养;中国戏剧在当代史上几度遭受重创,它的繁荣与发展,需要在拥有正确与健康的政策举措的前提下,经过许多年的持续努力,才能达成理想。十多年前,我就在《文化月刊》撰文,建议文化部考虑改变“文华奖”只设“新剧目奖”,即单方面鼓励新剧目创作的倾向,增设旨在鼓励经典剧目演出的奖项,完善国家评奖的引导机制。优秀保留剧目大奖的评选,就可以看成是对戏剧生态环境令人欣慰的重要修复。文化部优秀保留剧目大奖的设立,标志着国家在戏剧发展领域的工作重心,已经逐渐回归戏剧本体的要求,它以国家大奖的形式,鼓励各剧团创作可以长期演出的保留剧目,尤其是鼓励各表演团体致力于通过优秀剧目经常性的演出,在舞台上锤炼出一批能够传之久远的新经典,推动戏剧艺术的有效传承。它对促进戏剧的健康发展,意义重大且深远。
2012年各级政府主办的戏剧活动中,在苏州举办的第五届中国昆剧节令人瞩目。上海昆剧院的《景阳钟变》在该届戏剧节上得到高度评价,荣获优秀剧目奖榜首,它也被人们认为是今年中国戏剧领域最重要的新收获。《景阳钟变》改编自明清传奇本《铁冠图》,其中的多个核心场次,都有传统折子戏的根基。在那些原本从长篇传奇中撷取片断形成的经典折子戏基础上,通过有节制的连缀手法与适度的删削或增益,加以整理使之成为故事相对完整的新的“全本戏”,是历来昆曲演员和戏班继承其传统的重要方式。在这个意义上,与其称《景阳钟变》为新编历史剧,不如称它为传统戏的新整理。但是这一点也不妨碍我们给它很高的评价,正如上海昆剧院的全本《长生殿》,《景阳钟变》在表演上继承了传统戏的精髓,充分体现了当代昆曲演员继承和接续传统的能力,取得了令今人满意的成果。
参加中国昆剧节演出的另一部值得关注的作品,是山东柳子戏剧团演出的极其别致的《富春梦》。这部戏由画家陈平编剧,体裁独特,剧本完全按照杂剧体制撰写,导演于少非则依据文献中并不多的记载,力图想象性地重构中国戏曲初生时期的、久已不见的舞台景象,它仿照宋元杂剧的舞台形制,戏剧人物的上下场、乐队的位置以及音乐的配置,以及剧情间歇中的演奏等部分,都让人依稀感到宋元时代的古意。更由于该剧经由柳子戏具独特历史内涵的演绎,使这部努力再现宋元时期中国勾栏瓦舍的演出形态的昆唱的杂剧,具有很高的学术价值。
中国昆剧节创办于昆曲获得联合国教科文组织授予其“人类口头与非物质文化遗产代表作”之前,从第三届开始渐入佳境,从单纯接受各昆剧团的新剧目演出,转而开始更重视传统剧目的整理、改编与演出,参加演出者也逐渐扩展到更多地区。昆曲在明代以来有极其广泛的传播,全国各地的大剧种中,几乎都不同程度地保留有昆曲剧目,尽管风格不一,却充分体现了昆曲的丰富性。本届昆剧节有来自全国各地及港台、日本的十多个表演团体的23台剧目,再加上曲友和戏迷的活动,让昆曲的面貌,得到更全面和多层次的呈现。
值得关注的还有2012年9月在唐山举办的第八届中国评剧艺术节,来自东北、华北地区的17个评剧院团演出了18台不同题材、不同风格的优秀剧目,展示了评剧的当代水平与最新成果。评剧节从2000年起一直由唐山这座拥有数以万计评剧票友的城市主办,具有广泛的群众性,“观赏、普及、传承”是其核心主轴。传统剧目在历届评剧节都是最受观众欢迎的部分,本届评剧节的首场演出,是天津评剧院由曾昭娟领衔主演的新编传统剧目《赵锦棠》,它改编自花派代表剧目《朱痕记》;同样具有代表性的还有天津评剧白派艺术剧团演出、王冠丽担任主演的《珍珠衫》,它由评剧前辈成兆才创作,堪称评剧的看家戏,近年又经过细致的加工与整编,更有舞台感染力。
第六届中国秦腔艺术节由中国戏剧家协会、甘肃省文化厅等联合举办,尽管只有西北五省区秦腔院团10台剧目参演,但是对西部地区的戏剧发展自有其重要意义。陕西省戏曲研究院推出的秦腔现代戏《西京故事》2011年西安首演后,在全国各地的巡演中无不受到热烈欢迎,这次参加秦腔节展演,不仅获得多项大奖,更应观众的强烈要求而加演,为现实题材戏曲剧目创作的成功,提供了难得的范例。
随着剧团体制改革的推进,2012年各地政府对戏剧的投入有明显增长,地方性的戏剧节成为检阅投入效果的重要途径;但是非官方举办的戏剧展演活动也值得充分注意,其中最有意义的就是“林兆华戏剧邀请展”。
作为中国当代最有创造性和影响力的话剧导演,林兆华虽然早就已年过古稀,却依然不断推出新作,视野也愈加开放。2010年开始,他每年一度举办以自己命名的戏剧邀请展,为中国戏剧界带来新颖的格局。林兆华根据自己的艺术判断,基于独立的评价尺度,遴选与邀请国内外优秀剧目参加展演,通过这些具体的舞台作品,他特有和成熟的戏剧观念得到了立体呈现。
今年“林兆华戏剧邀请展”上最具吸引力的仍是裴艳玲的演出。继2011年林兆华邀请裴艳玲参与当年的邀请展后,她在当代中国戏剧界堪称大师的地位,得到越来越多观众的认可。邀请裴艳玲参演,一方面体现了话剧导演林兆华对中国历史悠久积淀丰厚的戏曲传统的珍惜、重视与景仰,同时更让他找到了与西方当代最杰出的戏剧家对话的舞台方式。如果说去年的邀请展上,林兆华依然试图让裴艳玲的表演成为体现他的戏剧理念的工具,那么,今年的“甲子四折:裴艳玲从艺六十周年戏曲专场”更是洗尽铅华,两场演出分别推出裴艳玲的《浣纱记·寄子》《翠屏山》《平贵别窑》《武松醉打蒋门神》四个经典折子戏,最大限度地展现了裴艳玲允文允武的功力,为当代戏剧舞台提供了真正具有标杆性的作品。
本次邀请展还演出了林兆华自己最为珍爱的作品之一《建筑大师》和李六乙的《安提戈涅》,两位不同世代但均以具有非凡想象力著称的导演,分别用中国的方式演绎西方经典名剧,激起观众浓厚兴趣。当然,最受观众期待的还是彼德·布鲁克的《情人的衣服》。这位因戏剧论著《空的空间》以及大量舞台作品受到世界各国戏剧家推崇的世界级大导演的作品受邀来华演出,本该成为今年林兆华戏剧邀请展的重头戏,可惜最终效果和预期颇有落差——不仅彼德·布鲁克导演没有如约来华,而且《情人的衣服》的风头,显然被几乎同时在中国举办的另一个非官方戏剧展演“爱丁堡前沿剧展”中的默剧《安德鲁与多莉尼》盖过。
“爱丁堡前沿剧展”作为今年极其重要的另一项非官方话剧展演,它于10月份在上海大剧院拉开序幕,随之在中国各城市巡演。西班牙库伦卡剧团的《安德鲁与多莉尼》是一部问世以来即在全球巡演,所到之处无不令观众震惊的佳作,有先后在30多个国家有成功演出的经历。这部仅由三个演员分别戴七个面具完成的的默剧,深情而幽默地讲述了一个家庭的动人故事,它完全没有台词,全凭表演打动了无数观众的心,继去年在上海话剧艺术中心赢得极高评价,今年的演出再次刮起旋风,当之无愧地成为今年最受欢迎的话剧作品。
改革开放以来的三十年,话剧发展一直是由所谓“主流话剧”和民间力量共同推进的,除了上述民间主办的邀请展外,民间力量还包括此起彼伏的校园戏剧。2012年南京大学戏剧影视专业学生创作演出的话剧《蒋公的面子》,以南京大学校史为题材,编剧是该校戏剧影视专业一位三年级学生,她通过1943年蒋介石兼任南大前身中央大学校长时,邀请三位中文系著名教授赴宴的史实,形象地揭示了知识分子面对强权时的复杂心态与多种应对方式。特殊的题材与对人物入木三分的刻划,令该剧破天荒地连演35场,其中包括在南京本地和北京、上海的演出,多数场次均公开售票,数轮演出之后仍欲罢不能,在历年的校园戏剧编演史上,创造了一个奇迹。
《蒋公的面子》的戏剧意义远远超越了它可观的票房收益,话剧的民间发展,同样是民国以来极重要的、值得今人参照的历史经验。它继承了“五四”以来启蒙戏剧的脉络,这一群青年学子,由于不必身负国有剧团无法挣脱的束缚,因此拥有更开阔的表现空间,给当代戏剧的繁荣与发展路径,提供了极有益的启示。
如果我们说2012年的戏剧创作与演出呈现出诸多良好的迹象,决不是一句套话。在上述作品与演出中,我们看到戏剧界对传统文化艺术的价值有了更多的领悟,这一年里戏剧界出现的多次论争,都在不断深化我们对传统的情感与文化认同。2012年的戏剧舞台,正因其闪耀着传统之光而精彩,令我们更清晰地看到,努力继承与弘扬中国戏剧的伟大传统,包括借鉴近代以来戏剧发展正反两方面的经验教训,就是戏剧持续回归繁荣景象的不二法门。
作者:傅谨
附注:文章是给《人民日报》写的,发表时有些压缩和变动。原文和全文是这样的。尤其是关于《蒋公的故事》的启示。
发表人: 主持 1 Comments (Post your comment)
引用(0) Permalink
|
在巴黎莎士比亚书店朝圣
星期三 一月 30, 2013 10:16 am
是传说中全世界最好的书店,它不仅是文人雅士的据点,文化交流的中心,这里还是一个图书馆,可以让海明威随兴免费借书;一个出版社,出版其他出版社不敢碰的书;一个家,可以睡,可以赊账借钱,可以让流浪作家以此为通讯地址……
View fullsized书店内珍本书一瞥
很早就知道巴黎有个著名的莎士比亚书店,还有塞纳河边的绿箱子——旧书摊,一直想去看看。十二年前第一次到巴黎,跟着旅行团行程匆匆,又正值巴黎人潇洒度假中,别说莎士比亚书店,就连绿箱子的影子也没看见。留下几多遗憾。
几年后,又在捷克的中世纪小镇克鲁姆诺夫见过一家小小的莎士比亚书店,一无所获。
十二年一轮回,终于有机会再去法国,心说一定不能错过。但二十一天的行程以巴黎为圆心四处奔波,直到整个旅行的最末一天,下午四点就要赶回酒店集合赶飞机,这天上午,团员们方有时间去了各自的“朝圣路”:有一群去拜见“老佛爷”购物,有的三三两两去花神和双叟咖啡馆缅怀波伏娃和萨特,去巴黎歌剧院和罗丹美术馆,我毫不犹豫地背起双肩包,独自奔向心中的圣地。
今日此行不仅要实现自己的心愿,也为一位书痴朋友的嘱托,他托我在莎士比亚书店买一本海明威《流动的盛宴》的初版本,因为海明威曾在那本书里深情地提到了这家书店的前身。他还特意提醒我:书上要盖上书店的印章。
算起来,这也是我在巴黎第一次脱离大部队一个人独行。城市陌生,法语不通,心中惴惴,仍勇敢前行。在当地留学的姑娘小于为我查到了莎士比亚书店的具体地址:37,Rue Bucherie。同时告诉我,离书店最近的地铁站是RER 之B线的一站:Saint-Michel Notre-Dame。
行前,我做的功课都抄在一本笔记上:
莎士比亚书店:乔治·惠特曼 巴黎圣母院西南St Michel 街上 5区(拉丁区)
旁边就是塞纳河左岸的二手小书店——绿箱子。售书、杂志、画册、活页乐谱、海报和明信片。
莎士比亚书店旧址:奥黛翁街12号(6区)、圣米歇尔大道93号、比什利街37号。
西尔维亚·比奇创建。
Life for humanity.
写这篇文章时才知道“比什利街37号”正是现在书店地址的中文译名。
辗转换了两部地铁,特别在换乘处走来走去试了好几次,方知须出站换乘……终于顺利到站。出地铁站后也颇费周折,时间一点点流逝,可自己还是毫无方向感茫茫然走着,因为地图上根本找不到这条路(后来才知这是条太小太短的路而在地图上被忽略掉了)。直到在小巷子问到一家中餐馆伙计,才豁然开朗,终于寻着。
站在莎士比亚书店跟前,我激动得眼泪几乎要掉下来。
我仰望着这个小小的拐角边的书店,真的与电影《日落之前》里一模一样。电影一开场,男女主角阔别九年,正是在此地重逢。
绿色的门楣,黄底的店招,中间有莎士比亚的小像。橱窗里大幅照片,硬汉海明威正朝我微笑。门外所有的空间都利用起来,黑板上密密麻麻的书名。右边倚墙有一人高的书架,书架上方有一个睿智老者的画像,原来是《草叶集》作者沃尔特·惠特曼,据八卦称与开这家书店的乔治·惠特曼沾亲带故。书店门口空地有三两个矮矮的特价书小书架,像几本打开的书。一柄白色大伞下,一桌两椅,有人在交谈,小桌上也散漫地堆着书。
我用力呼吸着这里的书香,不停地从各个角度拍照。书店正上方高处拉着一个白色的横幅,纪念2011年刚刚去世的书店店主乔治·惠特曼,有一张他身着花纹西装像,大字写着:
In fond memory of George Whitman
12 December 1913 - 14 December 2011
“…the business of books is the business of life.”
(纪念乔治·惠特曼
1913年12月12日-2011年12月14日
“……经营书就是经营人生。”)
阳光下书店内外人来人往,不知为何有摄像机在远处对准了它。那天我去的时候,东方面孔很少。我只好硬着头皮,四处寻找,终于找到一个友善的金发姑娘帮忙为大老远来的我拍张照留念。
踏入书店,房子很旧,在优雅的大吊灯下,书与书拥挤相偎,互相温暖着。气氛随意而亲切。游客、读者纷至沓来,但书店里很安静。
墙上有一些古老可爱的照片和画,比如乔伊斯和店主人比奇小姐在书店里聊天……可惜店里不许拍照。有的画在书店出售的明信片中可寻,而另一些更想要的却不出售也不能拍摄,只能印刻在心里。我最喜欢的一张照片是,莎士比亚书店里书天书地,大吊灯下,一位母亲抱着孩子坐在台阶上埋头习书,安然沉静,台阶上写着一句话:Life for humanity。
一楼的售书柜有两个,一个在门口,一个在书店中间,两个美女在忙碌着,也不知哪一个是现在的老板——乔治·惠特曼的女儿,她有个传奇的名字:西尔维亚·比奇·惠特曼。
这个名字将莎士比亚书店的前世今生连在一起。
1919年11月19日,美国人西尔维亚·比奇小姐的英文书店——莎士比亚书店在巴黎左岸开张。书店吸引了乔伊斯、海明威、菲茨杰拉德、纪德……一串光辉的名字。
这是传说中全世界最好的书店,它不仅是文人雅士的据点,文化交流的中心。这里还是一个图书馆,可以让阮囊羞涩的海明威随兴免费借书;一个出版社,出版其他出版社不敢碰的书——1922年2月2日,乔伊斯在四十岁生日当天拿到印刷成书的《尤利西斯》,就是由莎士比亚书店出版;一个家,可以睡,可以赊账借钱,可以让流浪的作家以此为通讯地址……
1941年年底,纳粹已经占领巴黎,因不愿把自己的最后一本《芬尼根的守灵夜》卖给德国军官而得罪德国人,为避免书店的书被查抄,比奇小姐与友人以最快速度将书店的一切转移走。莎士比亚书店从此走入历史……
1951年8月,美国人乔治·惠特曼新开了莎士比亚书店,他征得西尔维亚·比奇小姐同意,承继了书店的名字。此时距离书店消逝已有十年。
虽然现在的莎士比亚书店已非当年人事当年书当年景,但是,还是应该感谢乔治·惠特曼,是他延续了书店的一缕香火。是他,让世界各地的爱书人在今天仍然可以回到这里,回味历史。
也是他,让自己的女儿与比奇小姐拥有同一个名字。如今,书店由他的女儿执掌,在二十一世纪的今天延续着小小独立书店的传奇……
正一边想着,一边沿着三四级楼梯向上走,楼梯边上果然有“Life for humanity”之句。
到书店中央,这里书多得顶天立地,有一点点可爱的凌乱。高处的书配着一架普通的古老的木扶梯。一楼出售的多是新书,来不及一一看书名,但好像也不都是最新的时髦的,很多常销名著:比如海明威的《流动的盛宴》、菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》,透着书店的历史渊源。还有伍尔夫的《一间自己的屋子》、《北回归线》作者亨利·米勒的作品等。
转角木头楼梯,台阶上有一块块圆圆的磨痕,大概是被络绎不绝的书迷、游客一天天踩出来的。
楼上的空间不大,但是很经看,很特别。
楼梯右侧的是童书新书区,有图画书,也有儿童名著。《小王子》、A. A. 米尔恩的“维尼·菩”系列都在醒目处。
童书区的尽头有一方红色的幕布使那个地方看起来如舞台,不过舞台的主角不是人,而是书迷的各色留言和照片。留言多为西文,亚洲人倒不多,只见两张报名照大小的日韩脸贴在那儿。因为害羞,我也没写一个字。
往里走,童书区的背后一个小房间,一对法国父女在这个少人的角落里,在这里他们如在家中,小女孩在随意摆弄桌上的国际象棋,父亲坐在一边的小床上习书。小女孩不时轻声地向爸爸问几句,爸爸一边耐心作答,一边仍保持安静看书的状态。
在他们的对角,有一架乳白色钢琴,琴边有另一张小小的铺着猩红色床单的床——这两张床大概就是传说中莎士比亚书店的最大特色了:书店免费为来巴黎的文化旅人提供床位。条件是必须每天为书店工作三四个小时,还必须每天读一本书。
我很想在没人时去小床上躺一下,试试感觉。不过踌躇半天,终于没有——午后我再一次上来二楼,看到那红色床上赫然躺着一位年轻的金发女郎,四仰八叉,如同在自己家一样舒坦。我有点后悔,因为至少应该找个机会坐一坐。
楼梯左边,一抬头,进入靠窗内室的门楣上看到了书店的一句名言,早已分享到了全世界:
不要对陌生人冷淡,他们也许是乔装打扮的天使。
内室的窗外有个小小天井,充满童趣地排列着一些绿色植物和小玩意儿。
过道一角,有个很小的工作间非常特别,布帘微拉,只有一台小打字机赫然在目。
从过道到靠窗的这一间,书架上的书变得不一样了——都是精装,要古老耐看得多!书后也无标价——后来我才从一张纸条上慢慢知道,这些书正是书店最早创建者比奇的珍藏,如今在此成为一个纪念比奇小姐的图书室。不过,这批书虽然珍贵,但是每个读者都可随便翻阅,只是不出售。
我心怀珍重,取出其中一本,在手里摩挲着,翻阅着,体会书经历的:温存的阅读,纷飞的战火,有尊严的逃亡和重见天日。
向比奇小姐致敬,一切仿佛新鲜可触。
在其中一本书里,随意地夹着一张便条,上边以英文写着:“我正看到此页,请勿将此便条书签移走,多谢……”也不知是哪年哪月的读者,反正便条一直留在那里。
我特别注意了一下,在这家纪念图书室里似并无专人管理。到处都有舒服的椅子可以让你坐下来安安心心地读书。窗前的鲜花、窗外的塞纳河、圣母院见证着:窗里窗外,一方安静,一方喧嚣。
墙上还是挂着诗人惠特曼的照片,高处书丛里有个幽默的白色雕像,那个可怜的男人似乎被这么多书挤扁了脑袋……
多想在此地坐下来,读书,甚至多翻翻几本也好。可是时间不允许,我恋恋地冲下楼去,先买了几张明信片,再冲向门口的特价书区翻看。
问了人,才知道我需要的古董书、初版书并不在我去过的这个门面,而是在其左侧,匆匆先挑了三本,五十五欧,付钱盖章。我也看到了海明威初版的《流动的盛宴》两种,遂心满意足去一家港式小店吃一碗海鲜面,一面给远在上海的书痴朋友发短信:
今天是我在法最后一天,几经周折我独自一人寻到巴黎莎士比亚书店在此朝圣。终于见到《流动的盛宴》旧书,一本一百七十五欧,一本两百五十欧,贵得离谱。请速回复要不要那贵的书……
可是书痴一直无音讯。
午后我又到书店边上、塞纳河边的绿箱子边走了一圈,阳光澄澈猛烈,啊,我的书梦今天都实现了,真好!不同于莎士比亚书店的英文书,这里的二手书摊是法文书的世界,明信片、老绘画、旅游产品应有尽有,出手买了一些,又拍了很多照片,心满意足。
在书店门外绿荫木椅坐下休息一阵,再冲到莎士比亚书店,心想有很多很多次,该买的书没有买,留下的是终身遗憾。比如有次我在国外一家书店翻开一本立体童书,书中一个人从楼梯上骨碌碌摔了下来,觉得很好玩,惜太贵没买,后悔到今天……今天要不留遗憾,我兴冲冲,冲上二楼买了新书图文本A. A. 米尔恩的《我们六岁了》十五欧,又去古董书区买了彼得兔作者传记二十五欧,济慈十四行诗(品相有瑕疵)十五欧,将我喜欢但是原先还在犹豫中的书一网打尽。整理好书籍,正跟美女店员道别,因为聊得有点熟了,我用英文小心翼翼问她,我来自遥远的中国,马上要乘飞机回去,可否允许在店内拍一两张照片?她同意了,匆匆拍了书店店堂内情形,也让她为我在书店内留影。
恋恋不舍中,正准备按照原计划往回赶。此时书痴的短信终于来了,时间已是下午两点二十四分:“想知道是哪一年的,是否精装,有没有书衣(护封)。”
我火速回到书店寻书并回复:“两本都是1964年初版精装,便宜些的英国版,贵的美国版。有书衣,目前都只见到一本……”
在确定买英国版后,我立刻将口袋里最末两张百元欧元大钞悉数奉上,并去敲章。可惜来了一个新的营业员,章敲淡了一点,只这一点点遗憾。
将书恭敬地放到双肩包里装好,地铁上人丛中我警惕地将包前置,生怕有任何闪失。
提前十分钟回到宾馆。去机场的路上每个团员都心满意足,各秀斩获。我沉默着,也心满意足,我用这珍贵的一天只去了一个地方:我梦想的圣地,我心中最美的地方。
回到上海,书痴朋友接书,喜不自禁,夸书的品相真好!我跟他说,一百七十五欧元其实已经够得上买奢侈品的退税标准。他得意而认真地说:这是真正的奢侈品。我默默同意。
他借给我几本与莎士比亚书店前世今生有关的书,在比奇自己写的书里,第一句话就深得我心:
Passion of the books, by the books, for the books.
还有一本书尾居然夹着一张彩报,在层层书的背景前,我一眼就看到老惠特曼头顶那闪亮的大吊灯。多么亲切!
愿莎士比亚书店的灯一直亮着。
延伸阅读
●《流动的盛宴》(图文珍藏本)
[美]海明威著,汤永宽译,上海译文出版社,2012年5月第一版
●《莎士比亚书店》
[法]雪维儿·毕奇著,陈荣彬译,“网路与书”台湾出版
●《时光如此轻柔》
[美]杰若米·莫尔瑟著,刘复苓译,台湾马可孛罗出版
东方早报
www.dfdaily.com/html/1170/2013/1/20/932692.shtml
View fullsized37 Rue de la Bucherie
Tucked on the edge of the Latin Quarter, opposite the Notre Dame, lies the current Shakespeare and Co., follwing in the tradition of the original store opened by Sylvia Beach in 1921, which was frequented by Gertrude Stein, James Joyce, Hemingway, and Ezra Pound (and published Ulysses when no one else would) and was closed during WWII.
An eccentric American named George Whitman, a friend of Beach, opened the current incarnation in 1951. A fervent communist, he decided he would welcome all writers needing a place to stay in Paris as his own personal guests at the bookstore, and he painted the inner door with the bookshop's motto “be kind to strangers lest they be angels in disguise." Throughout the 1950s, the shop served as a base for many of the writers of the beat generation, such as Allen Ginsberg, Gregory Corso, William S. Burroughs and Henry Miller.
The requirements to stay were simple. On a first-come, first-serve basis, these guests, whom George dubbed the "Tumbleweeds," must write a biography and help out for an hour or two a day around the bookstore. With thirteen beds concealed as bookshelves during the day, Shakespeare and Co became, and remains to this day, "a socialist utopia" for the wanderlust-stricken traveler looking for a place to stay in Paris. The man himself can often be seen wandering around the bookshop looking like remarkably like Doc Brown from Back To The Future, inviting lady customers upstairs for iced tea.
Today George's daughter, Sylvia, has taken over the day-to-day management of the store, but the tumbleweed tradition still lives and George claims that as many as 40,000 people have slept in the shop over the years.
Regular activities that occur in the bookshop are Sunday tea, poetry readings and writers' meetings.
Shakespeare and Company
37 rue de la Bucherie
Latin Quarter
75005
www.wearespiltmilk.com/
http://www.tugan.co.uk/topic-2010/
Author: 隽饴
发表人: 主持 0 Comments (Post your comment)
引用(0) Permalink
|
历届国家舞台艺术精品工程精品剧目名单
星期二 一月 29, 2013 11:24 am
历届国家舞台艺术精品工程精品剧目名单
来源:中国文化报 2013年1月29日
2002—2003年度
京剧《宰相刘罗锅》 北京京剧院
京剧《贞观盛事》 上海京剧院
京剧《华子良》 天津京剧院
川剧《金子》 重庆市川剧院
闽剧《贬官记》 福建实验闽剧院
越剧《陆游与唐琬》 浙江小百花越剧团
话剧《商鞅》 上海话剧艺术中心
歌剧《苍原》 辽宁歌剧院
舞剧《红梅赞》 空军政治部文工团
杂技《依依山水情》 遵义市杂技团、贵州省歌舞团
2003—2004年度
舞剧《大梦敦煌》 甘肃省兰州歌舞剧院
话剧《父亲》 辽宁人民艺术剧院
儿童剧《一二三,起步走》 苏州市滑稽剧团
歌舞《八桂大歌》 广西柳州市歌舞团
话剧《虎踞钟山》 南京军区政治部前线话剧团
梨园戏《董生与李氏》 福建省梨园戏实验剧团
舞剧《大红灯笼高高挂》 中央芭蕾舞团
京剧《膏药章》 湖北省京剧院
川剧《变脸》 四川省川剧院
话剧《万家灯火》 北京人民艺术剧院
2004—2005年度
豫剧《程婴救孤》 河南省豫剧二团
话剧《黄土谣》 总政话剧团
舞剧《妈勒访天边》 广西南宁市艺术剧院
舞剧《红河谷》 江苏无锡市歌舞团
歌舞《云南映象》 《云南映象》文化产业发展有限公司
昆曲《班昭》 上海昆剧团
话剧《凌河影人》 辽宁人民艺术剧院、朝阳市话剧团
儿童剧《红领巾》 北京儿童艺术剧院股份有限公司
话剧《生死场》 国家话剧院
吕剧《补天》 山东省吕剧院
2005—2006年度
眉户戏《迟开的玫瑰》 陕西省戏曲研究院
桂剧《大儒还乡》 广西桂林市桂剧团
杂技剧《天鹅湖》 广州军区政治部战士杂技团、上海城市舞蹈有限公司
舞剧《一把酸枣》 山西艺术职业学院
舞剧《风中少林》 河南郑州歌舞剧院
芭蕾舞剧《二泉映月》 辽宁芭蕾舞团
话剧《立秋》 山西省话剧院
话剧《我在天堂等你》 解放军艺术学院
儿童剧《宝贝儿》 济南市儿童艺术剧院
京剧《廉吏于成龙》 上海京剧院
2006—2007年度
昆剧《公孙子都》 浙江昆剧团
豫剧《铡刀下的红梅》 河南小皇后豫剧团
歌剧《野火春风斗古城》 总政歌剧团
舞剧《筑城记》 武汉歌舞剧院
杂技晚会《ERA—时空之旅》 上海时空之旅文化发展有限公司、上海文广新闻传媒集团、中国对外文化集团公司、上海杂技团上海马戏城
话剧《郭双印连他乡党》 西安话剧院
儿童剧《柠檬黄的味道》 武汉人民艺术剧院
川剧《易胆大》 四川省川剧院
话剧《天籁》 广州军区政治部战士文工团
京剧与藏戏《文成公主》 西藏自治区藏剧团、国家京剧院
2007—2008年度
话剧《矸子山上的男人女人》 辽宁人民艺术剧院
豫剧《清风亭上》 河南省豫剧二团
黄梅戏《雷雨》 安徽省黄梅戏剧院
越剧《梁山伯与祝英台》 浙江小百花越剧团
陇剧《官鹅情歌》 甘肃省陇剧院
花鼓戏《老表轶事》 湖南省花鼓戏剧院
话剧《士兵突击》 北京军区政治部战友文工团
杂技剧《西游记》 广州杂技团
京剧《走西口》 山西省京剧院
儿童剧《青春跑道》 苏州市滑稽剧团
2008—2009年度
京剧《成败萧何》 上海京剧院
花鼓戏《十二月等郎》 荆门市艺术剧院
秦腔《大树西迁》 陕西省戏曲研究院
歌剧《太阳雪》 总政歌剧团
舞剧《月上贺兰》 银川艺术剧院
评剧《我那呼兰河》 沈阳评剧院
晋剧《傅山进京》 太原市实验晋剧院青年剧团
豫剧《香魂女》 河南省豫剧三团
评剧《寄印传奇》 天津评剧院
杂技剧《你好,阿凡提》 新疆杂技团
2009—2010年度
豫剧《常香玉》 河南省豫剧一团
滑稽戏《顾家姆妈》 苏州市滑稽剧团
壮剧《天上恋曲》 广西壮族自治区壮剧团
话剧《生命档案》 总政话剧团
舞剧《铁道游击队》 总政歌舞团
昆曲《长生殿》(精华版) 上海昆剧团
湘剧《李贞回乡》 湖南省湘剧院
京剧《牛子厚》 吉林省京剧院
京剧《北风紧》 福建京剧院
京剧《响九霄》 河北省京剧院
话剧《黑石岭的日子》 辽宁人民艺术剧院
京剧《藏羚羊》 青海省戏剧艺术剧院、浙江京剧团
陇剧《苦乐村官》 甘肃省陇剧院
话剧《这是最后的斗争》 国家话剧院
说唱剧《解放》 山西戏剧职业学院
2010—2011年度
秦腔《西京故事》 陕西省戏曲研究院
越调《老子》 河南省越调艺术保护传承中心
桂剧《七步吟》 广西戏剧院桂剧团
京剧《香莲案》 天津京剧院
昆曲《牡丹亭》(青春版) 江苏省苏州昆剧院
昆曲《红楼梦》 北方昆曲剧院
晋剧《大红灯笼》 山西省梅花文化传播有限公司
话剧《谁主沉浮》 浙江话剧团有限公司
话剧《三峡人家》 重庆三峡歌舞剧团
话剧《毛泽东在西柏坡的畅想》 总政话剧团
话剧《郭明义》 辽宁人民艺术剧院有限公司
话剧《四世同堂》 国家话剧院、北京儿童艺术剧院股份有限公司
话剧《解放,解放》 西藏自治区话剧团
舞剧《三家巷》 广州军区政治部战士文工团
杂技剧《花木兰》 重庆杂技艺术团有限责任公司
发表人: 主持 0 Comments (Post your comment)
引用(0) Permalink
|
还好不算是撞车
星期一 一月 28, 2013 11:49 am
还好不算是撞车---
我最怕撞车,草根剧作最怕撞车。
之所以发现余青峰有剧作金翠翘,就放弃了这个题材。
之所以看到牛子厚,就放弃了天下第一戏迷;最近又看到裴先生南下离开吉林长春加盟湖北武汉,又蠢蠢欲动准备有一个非麒派,而是高派比较激昂的本子。
今天偶然间看到隔三差四戏剧网介绍东吴郡主的潮剧本子,同时提及葫芦庙。
赶紧查了一下,是97年的本子,有潮剧班上舞台屡获好评。
恕我孤陋寡闻,没有关注潮剧这个偏远剧种,97年间正忙于生存,也不可能看到剧本。那时也没有互联网不可能横跨大洋。
还好还好,不算是撞车。
拙作贾雨村从来不是清官,从来就是红楼第一贪官。并不存在先是为民伸冤得罪上司的情节,依然是持才傲物为上司所不容。因为从同伙张如圭---脏如龟能看出贾雨村从来不是清官。
娇杏侥幸不是自己辞别休夫,而是悬梁自尽。
最后贪官不是押送西域和小沙弥再次相遇----这个和越剧电视剧相仿佛,而是按照小说原著递送文本给觉迷渡 曹雪芹,让他完成古典巨著。
最侥幸的是我写了那一场审案---其间巧妙地构筑展现了借所谓扶乩妄断胡判晋升的细节。
设立的扶乩细节除了戏曲剧本之外,只是出现在同名红楼小说贾雨村别传里了。
侥幸啊。
发表人: 主持 0 Comments (Post your comment)
引用(0) Permalink
|
其间的区别---对照韩寒
星期一 一月 28, 2013 10:54 am
其间的区别---对照韩寒和陈凯歌
以下是一段微博对话---
北昆刘剑钧:演员可以凭藉父母一招一式教的东西成名立腕,创作人员怎么就不行?有经验的家人帮着修改一个剧本、扶持着排一出戏,都会使人走向创作能力的提升与成熟。//@博客飞云浦: 回复@北昆刘剑钧:这是一种接力借力拼爹现象。 //@北昆刘剑钧:读罢原文,感觉就算有一半是“真实”的,也不过“嫉妒爹”的状态……
这里来进一步分析---
演员父传子绝活,好比武林。传承成功没话可说。这能从金庸武侠小说中大量情节轻易看出。
师传徒亦然。
问题是最后你必须单打独斗,独立站立在舞台上得到观众认可。
但是,好些行业不是直接地第一线地站立在大庭广众面前。
比如高教界,讲课是没治的,好比单口相声评弹单档,是好是坏立见分晓;但是科研就大大不同。
我曾经写过一块豆腐干,一位师兄弟前后脚同事告诉我,他的硕士论文正式发表时被导师要求按上了一个实质是局外人的第一作者。
理由是这位“第一作者”在这个课题研究中帮他去买了一个实验原料(动用关系),于是关键采购就此成为正式发表铅字堂堂皇皇的第一作者。
白纸黑字,已成定局。导师关照,学生也无可奈何---何况论文发表也要借师傅金钟罩罩着。
同样,看韩寒。
方舟子努力了半天,仍然无法拿到第一手证据,许多迹象汇总起来是一种逻辑判别道义判断。
目前难以把作者---唯一作者--从儿子换成老子。
最能吸引人的事情是后续作品。
彼此彼此,陈凯歌也是同样。
不可否定,前台的陈凯歌会得一张两张在指导在分析的剧照都没有---那就太小儿科了,他又不是刘阿斗---问题是里面的猫腻有多少。
好莱坞对于编剧争端发生时采取全部摊开原稿产生过程的全面书面包括伊妹儿材料,从实际贡献的 文字来判别谁是第一谁是老二谁该排除,即使是奉献创意,那也不是编剧而是创意策划人。
至于霸王别姬早已时过境迁,而且当事人或去世或健在但不会吐露,只是存疑---存疑总是可以的。
这样的说法剖析不是要把陈凯歌从霸王别姬的导演位子上拉下来,而是根据某种迹象让观众感受前后之莫大差异。
有些事是推翻不了变更不了的。
犹如红楼梦之曹雪芹,再怎么证实---并非确定无误的证人证言证物---也无法抹去红楼梦出版时作者曹雪芹这三个字。
最能说明问题的是后续作品。
中国三大导演,唯有冯小刚这个非科班人员---之所以之前被看不大起---日益进步渐臻佳境。
陈凯歌的每况越下,在混乱不堪的无极中暴露无遗。
在梅兰芳中,没有重用余少群全场也暴露乐他选角的眼光还不如他太太,黎明的失败其实也是陈凯歌的失败。
再一个类比的例子是两张。
张伟平当年财大气粗,两张联手赚了个盆满钵满。
一旦张艺谋拂袖而去,他就没辙了。
这说明张伟平不过是手里有钱,并不是好莱坞意义上的制片人。
他没有那种奥斯卡最佳影片制片人的眼力。
要知道最佳影片颁发给制片人是因为他们的慧眼。
好莱坞的辉煌首先在于这批制片,他们能衡量出是否值得投资有多少艺术含金量。
张伟平式所谓的捆绑张艺谋,只是了解金字招牌,并没有真正的艺术鉴赏能力。
发表人: 主持 0 Comments (Post your comment)
引用(0) Permalink
|
|
|
| Blog 拥有人: |
主持 |
| 作者群: |
(没有) |
| Blog(博客): |
观看所有文章 |
|
好友名单 |
| Go: |
上一页/下一页 |
日历
|
«
<
»
>
六月 2026
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
| 7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
| 14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
| 21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
| 28 |
29 |
30 |
|
|
|
|
连络 主持
Email : Send E-mail
私人留言 : 发送私人留言 (PM)
MSN Messenger :
Yahoo Messenger :
AIM Address :
ICQ 号码 :
关于 主持
注册时间 : 星期四 十月 13, 2005 7:13 am
来自 :
职业 :
兴趣 :
留言板
主持
星期日 四月 13, 2008 1:48 pm
问好,肖今!
肖今
星期日 四月 13, 2008 12:13 pm
又来喝酒了!可比咱家女儿红
主持
星期四 二月 07, 2008 1:11 pm
各位网友,新春快乐!
谢谢来访,继续关注!
黑色闪电
星期二 二月 05, 2008 12:12 pm
来看主持
久违了,春节快乐!
肖今
星期二 一月 01, 2008 3:29 am
呵呵,相信这是一个深深的老酒坛子!
祝新年快乐
秋天的枫叶林
星期日 十二月 23, 2007 11:27 pm
问好主持,圣诞快乐!
山城子
星期六 十二月 22, 2007 10:32 am
问好!
秋天的枫叶林
星期三 十一月 07, 2007 7:24 am
找来看戏来了。一直以为你这里戏特多。 
黄崇超
星期六 九月 29, 2007 7:28 am
祝国庆节快乐!
Blog(博客)
Blog(博客)启始于 : 星期日 二月 25, 2007 3:08 pm
文章数量 : 6358
Blog(博客)历史 : 7056 天
回响总数 : 836
观看人数 : 4508644
RSS
|
|
|