酷我-北美枫 首页 -> Blogs(博客) -> 飞云浦

正在观看博客的会员有: 没有

《史海谍影》分镜头剧本(1-25)


星期一 五月 05, 2014 6:10 pm


1,外 日 北京和华盛顿特区
中美两国首都代表性建筑物交错出现在银屏。
交替呈现有关中美两国双边关系历史性事件的新闻镜头。
打出片头。
画外音:
这是一部谍报剧,但又不完全是一部谍报剧;
这是一部悬疑剧,但又不完全是一部悬疑剧;
这是一部情感剧,但又不完全是一部情感剧;
继续推出片头。
画外音:历史真实和虚构情节的人性化融合,为银幕前观众展现上个世纪中美两国关系史上一份厚重的案卷。
老子《道德经》打开,赫然可见“道可道、非常道”六个大字。
2,内 日 华盛顿特区一高档老年公寓内——1997
值班护士正在观看NBC播放关于香港回归的新闻报道。
护理值班室内红灯亮起。值班护士赶忙夺门而出。
玛丽娅住的单间房门被推开。
玛丽娅,一个非常衰老的白人妇女,呼吸异常困难。
一批医护人员赶到。一番抢救过后,玛丽娅病情暂时稳定。医护人员退出。
时钟显示一小时之后,玛丽娅从沉睡中醒来,打铃召唤护士前来。
值班护士匆匆赶到。
玛丽娅:(微弱地)替我,去,去请神父来。
3,外 日 公寓大门外车道
身穿黑色法袍的神父驾车来到,停车下车进门。
4,内 日 公寓内玛丽娅卧室
神父在祈祷。
玛丽娅睁开双眼。神父赶紧上前。
玛丽娅:(软弱地抬起一只手,神父欠身握住)我,我想要单独和神父您谈谈。
特别护理起身离开,随手带上房门。
神父:我的孩子,您说吧。
玛丽娅吃力地嚅动着嘴唇开始叙述历历往事。
玛丽娅画外音:五十多年前,我, 我开始在中央情报局供职。
5,外 日 燕京大学校园(回忆中)——1947
寒秋。落叶满地的校园。
面容姣好、身材高挑、年近三十的玛丽娅夹着讲义走向教师宿舍。
玛丽娅画外音:那是我第二次去中国,一九四七年的秋天。
6,内 日 燕京大学英语课堂
宽敞明亮的教室。玛丽娅在讲课。
坐在一起的荆伟理和梁珍妮认真地记笔记。
荆伟理一看就是那种书生气十足脑袋瓜聪明的优秀学生。
梁珍妮则是那种认真学习一丝不苟类型的学生。
玛丽娅提问,荆伟理回答。玛丽娅非常满意,流露出赞赏的笑容。
玛丽娅画外音:中央情报局派我到中国去,我的公开身份是燕京大学英语讲师。一年多以前,马歇尔将军调停失败,执政的国民党与在野的共产党陷入全面内战。
(插入)
一批调停组人员边收拾东西边在拉呱。
身穿美式军官服的军官甲:(摊开双手)他妈的!全白费劲了!
身穿美式军官服的军官乙:(兴高采烈)该回家喽,那不是很好吗?
身穿美式军官服的军官丙:嘿,伙计们,马歇尔调停计划打一开始就注定要失败。(耸了耸肩磅)这些中国人怎么肯放下武器呢?他们才不会愿意南北分治呢。
(插入)
北京街头的反内战游行队伍。
7,外 日 北平燕京大学大草坪
严冬。地上满是积雪。
燕京大学师生在召开反内战集会。
一位教授模样的中年人(伍大为):八年抗战已经结束。我们不再需要战争,尤其是不要内战!中国人不打中国人!
全神贯注聆听着的师生员工。
伍大为的近景——他挥舞着拳头慷慨陈词。
玛丽娅画外音:(同时依次对应出现说到的每一个人的脸)正在台上演讲的是我第一次去中国时就爱上的男人,他是我的老师,历史系著名教授伍大为。伍教授的孪生儿子伍道衍和伍道彦也在场,分别是中文系和艺术系学生。还有伍大为的外甥女梁珍妮和荆伟理,这两人都是我的学生。当时我根本预想不到我的一生都在与这批人打交道。
伍道衍伍道彦判若一人,区别仅在于哥哥伍道衍戴着眼镜,相对比较迟钝,很明显的书卷气;而弟弟伍道彦眼睛明亮活络,顾盼自如。两人都长得十分英俊。
站在伍道衍身旁的中文系学生梅亦萍则是那种十分精干的女性,一双眼睛比较厉害。
看上去十分单纯的梁珍妮左侧是荆伟理,右侧是伍道彦。三人站在一起,荆伟理显得比伍道彦要高一些。一副忠厚老实相的荆伟理不时望着前面一排边上的梅亦萍,她的右手正有意无意地伸入伍道衍的臂弯。荆伟理面露不欢,而伍道彦则因为梁珍妮蓄意紧靠在荆伟理身边而十分嫉妒。
人群中稍远的地方站立着文若兰和老席,两人正在边听边低声交谈。
三十出头的文若兰个子不矮,面孔身材均有骄人之处。
老席戴着深度眼镜,面无表情,看上去很有些城府。
玛丽娅看到他们立刻转过脸去,不愿再看。
伍大为:国民党政府正在派兵进攻苏区。我们民众要呼吁——不要战争要和平!
伍教授对政府当局的强烈谴责引得台下群情激愤、高呼口号。
(插入)
会场远处一幢教学楼转角处。一个国民党政府官员模样的人暗示一个黑社会模样的人动手。后者频频点头。前者迅速离开转身不见 了。
(闪回)
——伍教授结束演讲,向听众鞠躬。
台下热烈鼓掌。
在伍大为把头抬起来的时候,突然传来一声枪响。
伍教授胸部左上方中弹,右手捂住胸口,鲜血从指缝间涌出。
荆伟理上前分别用双手推开梅亦萍和伍道衍,一个箭步跳上讲台,抱住摇摇欲坠的伍教授。
场内一片混乱,凶手混杂在人群里难以分辨。部分听众纷纷从好几个方向逃离现场。凶手也乘机脱逃。
伍大为的两个儿子及甥女和其他一些学生冲上台来。荆伟理已经抱起伍大为。
8,外 日 北平教会医院
铃声接连,急驶而来的救护车。伍大为被抬下担架。
9,内 日 北平教会医院急诊室
玛丽娅跟焦急等在急救室门外的人们介绍教会医院的王神父。
王神父举起胸前的十字架,出声祈祷。
时钟显示已经过了好几个小时。
红灯熄灭。医生走出来告知,幸好子弹偏离心脏,只是伤了肺部。送来及时,已无大碍。
大家如释重负。
10,内 日 教会医院单人病房
伍大为安详地躺在病床上。
身边陪同的人不断地变换。依次是伍道衍,伍道彦,梅亦萍和王神父,梁珍妮和荆伟理,以及玛丽娅。
文若兰和老席推进门来,刚好是玛丽娅一人坐在病床前。
文若兰和玛丽娅两人相互怀着醋意对视,相持不下。老席握起文若兰的手,玛丽娅这才站起身来。
玛丽娅:我马上要上课了。你们坐吧。
伍大为:多谢你,玛丽娅。
玛丽娅头也不回地离开病房。文若兰一屁股坐在玛丽娅刚才坐的位置。
文若兰:大为,你真棒!你这是在为革命流血,我们就是要不怕牺牲,斗争到底!
老席在一旁点头。
老席:是啊,你不愧是一位优秀教师,忠诚的民盟成员。
文若兰俯身上前握住伍大为的双手。伍大为兴奋感激的眼神。
11,内 日 燕京大学教学楼阶梯教室
玛丽娅表情严肃地夹着讲义走进教室,登上讲台。
12,外 日 北平教会医院大门处
伍道衍伍道彦兄弟俩梅亦萍梁珍妮荆伟理和玛丽娅一同前来,簇拥着伍大为出院。王神父在门口目送他们离去。
13,内 日 伍大为教授家卧室
伍大为斜靠在床上。
文若兰单独一人来访,两人亲切交谈,共同谴责国民党政府的腐败,并相互勉励祈盼着新政权的建立。
文若兰:(满怀信心地暗示)天快要亮了。
伍大为激动的脸色。
伍道彦进来,手里捧着两杯咖啡。
14,内 夜 伍大为教授家餐厅
字幕:三个月之后——
西式餐厅。点着蜡烛式灯泡的吊灯。
荆伟理与伍家父子梁珍妮梅亦萍同桌晚餐。大家相互敬酒,看得出来荆伟理是伍府上的常客。
伍大为:(对荆伟理,指着主席位)请坐。
荆伟理:那是您的座位,我怎么好意思呢。
伍大为:好吧,都是自家人那就不客气了——你随意。
梅亦萍安排荆伟理坐在伍大为右首,梁珍妮坐在荆伟理旁边;然后是自己和伍道衍的座位,伍道彦则坐在他爸爸的左首。这样子安排隔开了梁珍妮和伍道彦这对表兄妹,使得伍道彦很不舒服。
荆伟理:(敬仰地)我们班上的同学都赞扬伍教授您是真正的英雄。珍妮,你说是不是?
梁珍妮:(对荆伟理)是啊。(对伍大为)我们宿舍的女生都在问你这位年轻教授有多少年纪。
梅亦萍:(笑着说)真的。我们班上一些女生也在打听。他们根本不相信您已经有一对双胞胎儿子快要大学毕业了呢。
梅亦萍轻轻拍拍邻座伍道衍的手背,继续说着:他从来不声张您就是他的父亲。
梁珍妮殷勤地为荆伟理布菜,荆伟理彬彬有礼地回敬。
伍大为和大儿子伍道衍对视,会心一笑。伍道彦嫉妒得脸色煞白。
15,内 日 燕京大学礼堂
毕业典礼。气氛隆重。伍道衍伍道彦梅亦萍荆伟理梁珍妮分别坐在各自的行列里。
16,外 日 燕京大学校园
未名湖畔。校园漫步。应届毕业生三三俩俩在交谈毕业后的出路。
17,内 日 玛丽娅的教师办公室
外籍教师单人办公室,整洁明亮。墙上挂着好些中国字画。
玛丽娅告诉荆伟理她已向合众社驻北平办事处推荐他去担任翻译。
玛丽娅:伟理,你是我最得意的一个学生。这个工作你看怎么样?
荆伟理:(非常高兴)谢谢老师,不过——
玛丽娅:不过什么?
荆伟理:我想要征求一下好朋友的意见。
玛丽娅:行啊,三天之内给我答复。我相信你不会让我失望。
18,内 日 梅亦萍所住的学生宿舍
富有女孩子气息的学生宿舍。 梅亦萍正在赶织一条围巾。
荆伟理敲门,梅亦萍放下毛线,开门让荆伟理进来。
荆伟理:亦萍,玛丽娅帮我找到了一份工作——合众社驻北平办事处翻译。不过我恐怕会到处出差。你说我要去吗?
梅亦萍:没啥好犹豫的,快去告诉玛丽娅。
荆伟理:那你和我——。
梅亦萍:你要想想自己的前途——那是多么好的一个起点啊。
荆伟理脸色反常并不显露兴奋,相反他是多么希望梅亦萍好好地和他讨论一下这个职位的利害得失。
梅亦萍相送荆伟理出门,在楼下作别。
梅亦萍在楼下电话间拨打电话。
梅亦萍频频点头。 看得出她在向电话那一头的人汇报并听取指示。
19,内 日 大公报报社
聘任为大公报社记者的梅亦萍前来报到。
老席穿着衬衣背心,在他的办公室热情接待梅亦萍。
老席:早就听说你了——(转身开门确认无人偷听然后随手关门)欢迎你,梅亦萍同志!(两人热烈握手。)
老席发给梅亦萍她的记者证,引领她到为她安排的办公室。
老席穿着外套,离开报社外出采访。他在大门口和刚进门来的荆伟理擦肩而过。
荆伟理进入报社,探头寻找梅亦萍。
荆伟理鼓起勇气向梅亦萍求爱,为梅亦萍婉言拒绝。
梅亦萍镇静自若一脸严肃,荆伟理低头,黯然神伤。
梅亦萍:别这样,不是有人爱着你吗?
荆伟理:可,可我喜欢的不是她而是你啊。
梅亦萍转过头去,一言不发。
20,内 夜 伍大为教授的家
客厅宽敞,充满着书卷气。伍道衍来给梅亦萍开门。
伍道衍:你知道我拿到京城大学的聘书了?
梅亦萍:(大方地伸出手来)祝贺你。
伍道衍:(胆怯地伸手相握)谢谢,谢谢噢。
梅亦萍:这用不到谢。现在你把眼睛闭上。
伍道衍满脸不解,但是听话地把双眼闭上。
梅亦萍拿出一条自己亲手编织的围巾,给伍道衍围上。
伍道衍睁开眼睛,双手抚摸着长长的围巾,兴奋莫名。
21,内 日 梁珍妮在北京的住宅
典型的将军楼,宽敞气派。梁珍妮在拨打电话。
22,内 日 合众社驻北平办事处
荆伟理右手食指竖在嘴边,示意美国同事——让他告诉梁珍妮人不在。
美国同事:对不起,梁小姐,伟理他不在。
23,内 日 梁珍妮在北京的住宅
国民党高级将领梁守信独自在庭院蹀躞。伍道彦前来向姑父梁守信问安。
伍道彦:姑父,你好。
梁守信努嘴示意他女儿在房内。
伍道彦殷切地开口要梁珍妮嫁给自己。梁珍妮摇头拒绝。
梁珍妮:想也别想,我才不愿意姑表联姻亲上加亲。二表哥,不信你看看,历朝历代哪个姑表联姻有好结果的?再说从遗传学角度说,对下一代也不好!
梁珍妮说完掉头就走,把伍道彦一个人扔在房里。伍道彦碰了一鼻子灰,满脸沮丧。
24,内 夜 伍大为教授家中饭厅
伍道彦愁绪满怀,正喝得半醉。
伍大为:别喝了!珍妮说得对,表兄妹通婚不见得好。
伍道衍:你们没有缘分,另外找吧。
伍道彦:(语无伦次)给我,我,我还要喝。爸,你,古,古人不是常说——一醉解千愁嘛。
伍大为气得发昏,一把夺下伍道彦手中的酒瓶。伍道彦扑过来,为伍道衍所挡住。
25,内 夜 北平某工厂工人夜校
文若兰慷慨激昂对一群女工人说话。
文若兰:姐妹们,我们绝不能让老板把工厂设备迁走。新中国就要诞生了,我们就是主人翁啦!我们要这份工作,就要保护住厂子,不让老板把资产转移到别处去。
女工们一起点头响应她的号召。

《史海谍影》编剧:朱小棣/赵燮雨

发表人: 主持    0 Comments    (Post your comment)

引用(0) Permalink

《史海谍影》片尾曲“何谓真相”


星期一 五月 05, 2014 6:09 pm


片尾曲“何谓真相”歌词

人生只有一次
在那韶光河中淌过
历史的长河曲曲又弯弯
里面究竟有多少漩涡
几重欣喜几行泪
几样悲欢逐逝波
时间老人匆匆过
人间来回忙穿梭
你能否告诉我
可曾对世人隐瞒过什么
否则眼神怎会那样闪烁

牛郎织女隔银河
心底有话不能好好说
满腹苦衷情哀怨几许多
青春年华早已蹉跎
挥手咏叹调
开口阿弥陀
颠来倒去是南无(读音为那摩)
我想要问你
他偏要问我
那历史真相到底是什么
要到何时才能够——石出水落

《史海谍影》编剧:朱小棣/赵燮雨

发表人: 主持    0 Comments    (Post your comment)

引用(0) Permalink

电影剧本《史海谍影》


星期一 五月 05, 2014 5:51 pm


很高兴哦。

现在可以披露了。

电影剧本《史海谍影》,剧作者朱小棣/赵燮雨。

电影剧本的英文本已在好莱坞登记注册,注册号码1418268。

挺不错的一个数字,是不?

电影剧本中文本也已定稿。

故事概要详细剧情和剧本全文即将贴出。目前先贴出的是----

一部分广告词:

这是一部谍报剧,但又不完全是一部谍报剧;
这是一部悬疑剧,但又不完全是一部悬疑剧;
这是一部情感剧,但又不完全是一部情感剧。

敬请关注。


备注

我的合作伙伴:朱小棣——

美籍华人,海外著名作家,哈佛资深研究员。

发表人: 主持    0 Comments    (Post your comment)

引用(0) Permalink

苏州的方言文化


星期六 五月 03, 2014 7:58 am


苏州话的轻清柔美,久已成为文化的标识,顾况《南归》诗曰:“乡关殊可望,渐渐入吴音。”陶枚《季夏忆吴门景物寄内》诗曰:“愁边节物知难遣,别久吴音渐欲忘。”辛弃疾《清平乐 村居》也咏道:“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?”乾隆《吴江县志》这样记道:“吴音轻清而柔缓,故音韵之学独盛于南方,虽土音各限方隅,不若中州之正,而流利明晰,纤悉必分,舒徐宛转,则其所长,故吴音自古独重。”

由于苏州话的鲜明特点,故以“吴侬软语”称之。“吴侬”即是指吴人,因为吴人自称“我侬”,称人则“渠侬”“个侬”“他侬”。历史上曾隶属苏州的嘉定,有所谓“三侬之地”,高德基《平江记事》记道:“嘉定州,去平江一百六十里,乡音与吴城尤异,其并海去处,号三侬之地,盖以乡人自称曰吾侬、我侬,称他人曰渠侬、你侬,问人曰谁侬。夜晚之间,闭门之后,有人扣门,主人问曰:‘谁侬?’外面答曰:‘我侬。’主人不知何人,开门视之,认其人矣,乃曰:‘却是你侬。’人遂名为三侬之地。”“吴侬”的说法,至少在唐代就有了,刘禹锡《福先寺雪中酬别白乐天》就有“才子从今一分散,便将诗咏向吴侬”。

苏州话和其他方言一样,有一个逐渐演变的过程,因为它本是吴语的一支,并且向被视为吴语的代表,那就先得从吴语说起。

第一节 吴语的形成和状态
古今语言都有方言的地域差异,人们也很早就认识到方言的存在,《礼记·王制》就说:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。”王充《论衡·自纪篇》更认为“经传之文,圣贤之语,古今言殊,四方谈异也”,正确地说出了经书难懂的原因,一是古今语言有历时的变化,二是又有共时的方言差异。

汉语包括七大方言,即官话、吴语、赣语、客家话、湘语、闽语、粤语。吴语大致分布于江苏长江以南的常州、无锡、苏州,包括镇江的丹阳、南京的高淳,长江以北的南通、海门、启东、如东、靖江,上海全境,浙江除淳安、建德、苍南、平阳之外的地区,以及江西的上饶,福建的浦城北部。安徽的铜陵、太平说宣州吴语,但宣州吴语受到江淮官话的严重渗透。吴语使用人数约占汉族总人口的百分之八,仅次于官话使用人数,属于汉语第二大方言。

方言是语言逐渐分化的结果,而语言分化是从移民开始的,人口迁徙在促进文化发展的同时,也使语言发生很大变化。在七大方言中,官话可以看作是古汉语数千年来在北方发展的结果,其余六大方言则是由于北方不断向南方移民逐步形成的。秦汉以前,江南土著使用古越语,与古汉语相差很远,不能对话。秦汉以后,北方汉人先后几次大规模南迁,带来不同时期不同地区的北方古汉语,分散到南方各地,逐渐形成互相歧异的六大方言,吴语在六大方言中是最早形成的。

周秦时期,今江、浙、闽、粤一带为百越族所居,《汉书·地理志》称“自交趾至会稽七八千里,百粤杂处,各有种姓”,百越人即今壮侗语族居民的祖先。刘向《说苑·善说》记载了一首春秋时的《越人歌》,故事中人鄂君子晳说:“吾不知越歌,子试为我楚说之。”可见越歌听不懂,得借助楚语翻译,刘向用汉字记音,并以汉文作了翻译。据考证,这首《越人歌》使用的语言与壮语关系密切,可见古越语很可能是壮侗语族的母语。古代吴越是异国而同族,诚如《吴越春秋》所谓“同音同律,上合星宿,下共一理”,两国的语言应该是相通的。这从先秦两汉的历史地名中可以得证,如於越、於陵、於菟、句容、句余、句注山、姑苏、姑蔑、夫椒、乌程、乌伤、余杭、余暨、余姚、无锡等,它们一是冠首字类同,个别字写法虽不同,但求之古音,则相合或相近;二是都属齐头式,古越语的特征十分明显。

《苏州方言词典》书影

史籍上关于泰伯奔吴的记载,暗示着北方移民的一次南徙。北方移民原有的方言是否能在当地流行,与百越族相处数百年后能否在日常说话中保持下来,都大可怀疑,因为他们连人名都古越语化了,如句吴、句践、句亶、余善、余祭、余昧、夫差、夫概、无余、无壬、无颛、无疆等,与吴越地名的语言特征相同。然而吴王、越王们所铸的礼器、兵器上都镌刻汉字,季札更谙熟中原礼乐,因此可以认为,吴越的贵族阶层学习并使用北方汉语。

一般认为,原始吴语源于古楚语。上古时期,南方汉语只有楚语,楚语正式进入吴越地区,当由楚灭越开始。《汉书·地理志》称“本吴粤(越)与楚接比,数相并兼,故民俗略同”。经楚人几十年的统治,形成当地发展汉语的条件,楚语在吴语尤其南部吴语的形成中应起过重要作用。今老湘语与吴语有许多共同之处,似非偶然。原始吴语的形成,以古越语为底层语言,汉语上接受了楚语的影响,故历来有吴人“音楚”之说,《乐府诗集·郊庙歌辞》就说:“梁陈尽吴楚之音,周齐杂胡戎之伎。”这一方言发展痕迹,同样也“倒流”于今江西波阳一带,《大清一统志》就记饶州府“语有吴楚之音”。

秦汉置郡设官驻兵,中原移民主要聚居于郡治吴(今苏州)、会稽(今绍兴)、宛陵(今宣城)及秣陵(今南京)等重镇,吴语就以这些地方为中心发展起来,故后来吴语还是以苏州为苏南吴语中心,绍兴为浙江吴语中心,宣城为皖南吴语中心。但当时越族力量还很强,部分越人进入山区成为“山越”,而浙南、福建一直还是越人的天下。直至三国时,许靖致曹操书中还说自己从会稽“南至交州,经历东瓯、闽越之国,行经万里,不见汉地”。故扬雄《方言》记吴越方言词主要还是侗台语词汇。

至西晋永嘉丧乱之前,建康(今南京)一带还是纯粹的吴语区,南朝乐府中的吴声歌曲,就是用吴语传唱的歌谣,其中保存着一个典型的吴语词汇“侬”。《晋书·乐志》称“自永嘉渡江之后,下及梁、陈,咸都建业,吴声歌曲起于此也”,吴声歌曲不但在建康一带广为流传,并且久已形成,西晋初就传入北方,《世说新语·排调》记了这样的故事:“晋武帝问孙皓:‘闻南人好作《尔汝歌》,颇能为不?’皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:‘昔与汝为邻,今与汝为臣。上汝一桮酒,令汝寿万春。’帝悔之。”这《尔汝歌》也就是吴声歌曲。永嘉丧乱后,来自苏北、山东的大批移民徙入,先后在那里设置侨郡、侨州二十余处,移民人数约百万以上,超过了土著,并且移民中不少是大族。《颜氏家训·音辞》写道:“易服而与之谈,南方士庶,数言可辨;隔垣而听其语,北方朝野,终日难分。而南染吴越,北杂夷虏,皆有深弊,不可具论。”当时中原旧族多侨居江左,故南朝士大夫所言,仍以官话为主,而庶族所言,则多为吴语,故“南方士庶,数言可辨”;而北方士庶,语音无异,故“终日难分”。惟北人多杂少数民族语音,反不若南朝士大夫之彬雅。至于闾巷之人,则南方之鄙俗,不若官话切正。由此可见当时建康一带方言交融的现象。北方士族对吴语有两种态度,《世说新语·轻诋》记道:“支道林入东,见王子猷兄弟。还,人问:‘见诸王何如?’答曰:‘见一群白颈乌,但闻唤哑哑声。’”王氏兄弟是学说吴语,支遁则讥笑为鸟语,态度是迥然不同的。然而连王导也在学说吴语,可见这是当时的一种风尚,《世说新语·排调》记道:“刘真长始见王丞相,时盛暑之月,丞相以腹熨弹棋局,曰:‘何乃渹?’(吴人以冷为渹)刘既出,人问:‘见王公云何?’刘曰:‘未见他异,惟闻作吴语耳。’”南方士族则都学说北来雅音官话,但其中也有不少人并不放弃自己的方言,《宋书·顾琛传》便记道:“宋世江东贵达者,会稽孔季恭、季恭子灵符,吴兴丘渊之及琛,吴音不变。”《南齐书·王敬则传》也记道:“敬则名位虽达,不以富贵自遇,危拱彷遑,略不衿据,接士庶皆吴语,而殷勤周悉。”这就形成南北互学方言和双语并行的现象。但终因为北方移民在人口、经济、政治等方面的优势,不但使今南京、扬州等沿江吴语官话化,并且影响周边地区,使之发展为带有一定官话味的吴语,即以太湖为中心的北部吴语,以青弋江为中心的西部吴语(宣州吴语),而距离南京较远因而发展较慢的南部吴语,则较多保留原始吴语的特征。

至唐代,由于国家安定兴盛,吴语相对稳定,得以巩固和分化。至北宋,吴语不但已经巩固,并形成今天南北各片的基本状况。靖康之乱,宋室南渡,大量北方移民至杭州,移民数倍于土著,使杭州语言发生变化,带上了官话的特点。因北方移民基本集中在临安府城内,故时至于今,杭州“半官话”的分布,也就在杭州市区的范围。

移民活动又给吴语区带来双语现象,这是由于移民的人数较少,经济、文化上的地位相对较低,不得不学会吴语以求生存,但他们往往是大分散小聚居,有意识地保留原有的风俗传统,故在自己家庭和移民社区仍然使用原有的方言。今苏州太湖之滨,有许多祖籍河南、湖北的居民,约在太平天国战争后迁入,被称为“客民”或“客边人”,如吴江菀坪就是这样。

就大势而言,今吴语区的历史是由北向南开发的,春秋战国时汉人活动中心在今苏州、绍兴、诸暨一带。秦汉时期,浙北、苏南依次开发;三国两晋以后,始将开发范围推向浙南;唐以后扩展到浙西及边境地区,吴语也相应由北向南扩散。春秋时期南进的移民大约是从今宁绍、杭嘉湖平原出发的,他们越走越远,方言也就与古越语越来越歧异,以致后来浙南移民的方言与出发地的方言竟不能通话。从现代吴语考察,从北到南在地理上有一个渐变的过程,这在词汇、语法、语音上都有所反映。

移民活动是方言形成的主要因素,但还有其他的因素,如行政区划中心变易也使方言变化。行政区划中心一般是这一政区内政治、经济、文化、时尚的中心,也一般是当地最大的城市,对人的语言心理有向心力,一旦中心城市变换,当地的权威方言也势必随之变换。如华亭县宋代就属嘉兴,元至元十五年(1278)改松江府,仍属嘉兴道,而上海系由华亭县析置,故上海话源于华亭土话,嘉靖《上海县志》就称“方言以华亭为重”,而华亭土话则与嘉兴话接近,正德《松江府志》和正德《华亭县志》在述及方言时都说:“府城视上海为轻,视嘉兴为重。”至清代,松江府隶属江苏省,嘉兴话的权威才让位给苏州话,康熙《松江府志》就说:“府城视上海为轻,视姑苏为重。”嘉庆《松江府志》也说:“府城视上海为轻,视苏州为重。”

吴语虽然历史悠久,但在表现形态上却不算最古老,因为三千年来,它不断受到北方官话的强烈影响,比较原始的吴语反而保留在闽语里。当然在吴语中仍然保存着一些在多数现代汉语方言中已经消失的古汉语特点,其中最主要的特点就是保持了浊音和清音声母的分别,现在吴语中的“浊音”包括“清音浊流”(分布在北部吴语区)和“真浊音”(分布在浙南)。

摘自《苏州文化概论》
原贴大尉军衔

发表人: 主持    0 Comments    (Post your comment)

引用(0) Permalink

《改或不改》


星期三 四月 30, 2014 4:49 pm


《改或不改》——习大大

改革,或者保守
党就在这里
不疾不徐

独裁,或者开明
权就在这里
不动不摇

严惩,或者姑息
贪就在这里
不多不少

自焚,或者恐爆
恨就在这里
不消不灭

斗争,或者妥协
我就在这里
不慌不忙

看我的手段
或者
让我住进你的梦里

吃饱 睡好
和谐 幸福

发表人: 主持    1 Comments    (Post your comment)

引用(0) Permalink

隐藏的经典——评《红楼梦叙事》


星期三 四月 30, 2014 1:11 pm


中国的古典小说与西方的“小说”不完全是一回事,汉学家浦安迪给它起了个名字,叫“奇书体”。对于“奇书体”,也就是中国古典小说的研究,中国学者历来的看家本事就是传统的历史学方法,搜求,索引,考据……无非是围绕着作者的生平、故事的本事、作品的版本等进行的,至于作品的文本分析和文体研究,就乏善可陈了。以至于中国学者的这些研究成果,作为学术“半成品”,被西方汉学家利用先进的理论方法“深度加工”后,成为了西方汉学研究的皇皇巨著。国内的古典文学研究者要么被偏重考据的传统治学方法所囿,要么被“苏联模式”的庸俗社会学分析所蔽,面对迅猛发展的海外汉学渐渐失去了自己的话语权……而那些对现代小说理论颇具研究的学者,又因为对古典小说不够熟悉而只能埋头于现当代小说的研究了。

这是国内古典小说研究的悲哀!但也正因为了这种悲哀,王彬先生写于10年前的专著《红楼梦叙事》(中国工人出版社,1998年版)也就显得尤为珍贵。落后于时代的学术是落伍的,与时代同步的学术虽不落伍,但也难说具有多少新意;而能够领先于时代的学术,却又往往有着截然不同的命运——当你仅仅领先一步时,你可能被称为“大师”,成为话语权力的拥有者,但当你不仅仅只是领先一步,而是领先了两步甚至是三步时,你却完全可能成为孤家寡人。《红楼梦叙事》就是一部领先于国内古典小说研究至少两步以上的学术著作,于是也便孤家寡人般地坐了十年冷板凳。

以今天的立场来看这本10年前出版的书,其学术的前沿性依然不减,这是一本真正可以与那些西方汉学大师一较高下的著作。而将之放到国内的学界来看,当称之为是一部开山之作。《红楼梦叙事》将传统的“红学”研究,与现代叙事学实践进行了成功的接轨,在对待传统的小说研究方面,作者不仅没有抛弃以往学人的研究成果,而且承前启后发扬光大。也就是说,这不是一本“新”得让人感到面目全非的书,而是一本具有传统治学功底的有“根”之作。在运用叙事学等新的理论方法方面,作者也没有照搬西方理论去套用中国文本,而是针对“奇书体”的文本特点有的放矢灵活运用。《红楼梦叙事》的主要研究对象虽然是《红楼梦》,但在分析过程中更凭借着作者对古典小说深厚的学识,旁征博引举一反三,对《三国演义》《水浒传》“三言二拍”等有代表性的文本都作了精妙的分析,由此而形成了一整套有系统的“中国叙事”研究。

作者还对《红楼梦》等中国古典小说中的“不可靠叙述”问题,进行了详尽的分析。说到“不可靠叙述”,自然离不开“反讽”,英国小说的“反讽”是举世闻名的,但中国古典小说中的“反讽”,学界却一直研究得不够深入。其实中国古代的小说批评家是很注意“反讽”的,但大都是以眉批的形式点到而止,没有进行系统性的理论研究。而《红楼梦叙事》则对中国小说中的“反讽”以及各种“不可靠叙述”进行了归纳和总结,对古代汉语白话小说中这种微妙的叙述方式,进行了一次盘点。此外,《红楼梦叙事》还对古典小说中的“聚焦方式”、“伪时间”、“漫溢话语”、“动力元”等问题一一进行了分析,其中最具价值的,是对“动力元”和“漫溢话语”的研究,这也是本书中极具学术创新意义的精彩篇章。

我们知道,西语theme在汉语中译为主题,而motif则被译作母题,然而theme其实并不完全等同于我们汉语语境中的所谓“主题思想”,而motif更兼有动力、动机之意。母题是情节的最小单位,直接构成了故事与人物行动之间的因果关系,把motif译为“动力元”应该说是更为贴切的。“动力元”最常见的有两种,一种是“叙述者动力元”,即由叙述者出面讲述来推动情节;另一种是“人物动力元”,即叙述者隐退,由文本中的人物来推动情节发展。这与格雷马斯所谓的“施动者”有某些类似的地方。《红楼梦叙事》以“动力元”来分析古典小说的故事与叙事,让我们看清了“中国叙事”中的经络。作者还以“动力元”、“次动力元”、“辅助动力元”与“非动力元”的不同组合方式,来比较《三国演义》《水浒传》等小说与《红楼梦》的差异,其话语分析之精到,在国内学者中堪称罕见。

对“漫溢话语”的分析,是《红楼梦叙事》的另一个亮点。作者同样站在中西小说发展史的高度,分析了话语自身的独立,对于小说文体发展的重要意义。话语并非只是为了讲故事而存在的,话语会时常从故事中“漫溢”出来,比如普鲁斯特的《追忆似水年华》中的大部分文字。以往的红学家一般都没有注意到中国古典小说中的这种“话语狂欢”,而《红楼梦叙事》则对此进行了极为精细的分析,为《红楼梦》的叙事研究,开出了一个新的领地。可以说“漫溢话语”是考察小说“文学性”的一个重要标志,不仅对研究《红楼梦》是必要的,对现代小说的研究更有着重要意义。张爱玲的小说为什么好看?钱钟书的《围城》为什么让人感到妙语连珠?还不是因为他们的叙述话语会时不时地从故事中“漫溢”了出来,而极尽“奢华”!

值得一提的是,《红楼梦叙事》的附录部分,附上了作者还文本时间为故事时间的浩大工程——《红楼系年》,这也是红学史上第一次从现代叙事学的角度,为《红楼梦》故事所做的最为完整的年谱,不仅系年,而且更精细到了系月、系日。《红楼梦叙事》既是一本以现代叙事学方法研究红学的开山之作,同时又是一部有关“小说”的中国叙事学研究的具有填补学术空白意义的标志性著述,真可谓是被“隐藏”了的学术经典。

来源:中国艺术报
Author: 藏策

发表人: 主持    0 Comments    (Post your comment)

引用(0) Permalink
Blog 拥有人: 主持
作者群: (没有)
Blog(博客): 观看所有文章
好友名单
Go: 上一页/下一页

日历

 «   <   »   >  五月 2026
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

连络 主持

Email : Send E-mail
私人留言 : 发送私人留言 (PM)

MSN Messenger :

Yahoo Messenger :

AIM Address :

ICQ 号码 :

关于 主持

注册时间 : 星期四 十月 13, 2005 7:13 am

来自 :

职业 :

兴趣 :

留言板

主持
星期日 四月 13, 2008 1:48 pm

问好,肖今!

肖今
星期日 四月 13, 2008 12:13 pm

又来喝酒了!可比咱家女儿红

主持
星期四 二月 07, 2008 1:11 pm

各位网友,新春快乐!

谢谢来访,继续关注!

黑色闪电
星期二 二月 05, 2008 12:12 pm

来看主持
久违了,春节快乐!

肖今
星期二 一月 01, 2008 3:29 am

呵呵,相信这是一个深深的老酒坛子!

祝新年快乐

秋天的枫叶林
星期日 十二月 23, 2007 11:27 pm

问好主持,圣诞快乐!

frankjiang
星期日 十二月 23, 2007 9:38 am

祝福圣诞快乐!

山城子
星期六 十二月 22, 2007 10:32 am

问好!

秋天的枫叶林
星期三 十一月 07, 2007 7:24 am

找来看戏来了。一直以为你这里戏特多。 Laughing

黄崇超
星期六 九月 29, 2007 7:28 am

祝国庆节快乐!

 成员名称:

 主页:

 留言:
检视和加入笑脸  

Blog(博客)

Blog(博客)启始于 : 星期日 二月 25, 2007 3:08 pm
文章数量 : 6358
Blog(博客)历史 : 7018 天
回响总数 : 836
观看人数 : 4402709

RSS

RSS 反馈