Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

《绞 绳》

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
李跃平[我还没有昵称]
李跃平作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2004-07-16
帖子: 105

帖子发表于: 星期三 七月 28, 2004 8:05 am    发表主题: 《绞 绳》 引用并回复

□李跃平

越走越远,距离如一根发炎的盲肠
渐细渐长,我看见一根绞绳
捆紧肿痛的喉咙

虚构的花园正在凋零
远去的背影如锋利的暗器
迅捷穿过我的胸膛

我无法叙述这种疼痛
伤口,汩汩流出的热液
将爱情凝成紫色的血

一朵花艳得如此不堪入目
当心中涌起绝望的嚎叫
才发现喉咙的绞绳早已勒紧肉里
2004.06.05

《往日女友》

碰见往日女友,在保姆市场
脚下的纸牌写满她的辛酸和隐私
没有干涸的字迹泪水般往下滴

孤傲的头垂下来,他没有看见我
无言地展览着自己,推销着自己

无法从她身上寻找闪电的鞭痕
我不知道还有没有理由
为她擦掉眼角的泪

饥饿的晌午告诉我,不要在这里
回忆过去,她抬头望了我一眼
向我伸出双手
一手幸福,一手感激
2004.06.05

《诗一样的女人》

诗一样的女人,在字典里
是一个虚弱的词语

与生俱来的贞洁和耻辱留在
身体之外,一脸抒情的桃红
照亮我的归宿,让我拥有
花一样缤纷的寂寞
女人如诗,一缕纤细的忧郁
我的脊背阵阵发凉,我知道
诗的孤独就是我的孤独
在这种特定的姿势中
洞穿岁月的忧伤
简单而孤寂的词语
多少人为它注释,却永远
找不到完整的定义

也许永远无法走近这个词语
距离,构成眼中最美的风景
2004.06.07

《温暖的乳房》

河边的草地上,一个羸弱的女人
用硕大的乳房喂养孩子
天色突变,嚣张的云
如一场纠缠不清的噩梦
拼贴出奇形怪状的图案
女人不慌不忙地抬头一望
-----她的眼神异常坚定
始终不会干涸的乳房
格外挺拔,如一把巨伞
割断猝不及防的倾盆大雨
安详的孩子,正用饥饿的嘴唇
贪婪地吮吸着爱的甜蜜
而我却在这突如其来的雨中
手忙脚乱,落荒而逃
唯有温暖的乳房在我眼前
晃动,催生新的火种
2004.06.07

通联:中国四川乐山五通桥川剧团宿舍
邮编:614800 [email protected]
_________________
李跃平
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期三 七月 28, 2004 8:31 am    发表主题: 引用并回复

好诗!
李跃平兄的勤奋和高产,让人羡慕.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 七月 28, 2004 4:02 pm    发表主题: 引用并回复

往日女友,如果在琼瑶的小说中,该是另一种故事吧。。。
而这里我们看到的不是她的尴尬,而是她的面对生活。。。(辛酸。。)
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译