Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

VERSION 1: WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
语风万里[爱谁谁]
语风万里作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-07-19
帖子: 877
来自: Beijing,China

帖子发表于: 星期二 七月 27, 2004 8:22 am    发表主题: VERSION 1: WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE 引用并回复

今天找到了歌词,试着翻译一下,不当之处请指正。谢谢!


WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Where have all the flowers gone? Long time passing
Where have all the flowers gone? Long time ago
Where have all the flowers gone? Young girls have picked them every one
Oh! when will they ever learn Oh! when will the ever learn

Where have all the young girls gone? Long time passing
Where have all the young girls gone? Long time ago
Where have all the young girls gone Gone to husbands every one
Oh when will they ever learn Oh! when will they ever learn

Where have all the husbands gone? Long time passing
Where have all the husbands gone? Long time ago
Where have all the husbands gone? Gone to soldiers every one
Oh! when will they ever learn Oh! when will they ever learn

Where have all the soldiers gone? Long time passing
Where have all the soldiers gone? Long time ago
Where have all the soldiers gone? Gone to grave yards every one
Oh, when will they ever learn Oh, when will they ever learn

Where have all the graveyards gone? Long time passing
Where have all the graveyards gone? Long time ago
Where have all the graveyards gone? Gone to flowers yards every one
Oh, when will they ever learn Oh, when will they ever learn
Arrow


如梦令(五曲联唱) * 花落何处——这首反战歌曲,欲唤醒人们对和平的渴望,那才是人间的无价之宝。


五月芳菲轻舞,难伴流年长驻。云鬓唤红颜,风动枝头无物。何处?何处?香泻九天云雾。

玉立婷婷媚妩,花轿抬进门户。惴泣又欢欣,至此心思难吐。哭诉,哭诉,就要初为人母。

美酒十杯入肚,月下娇容环顾。几夜话缠绵,无奈征书颁布。痛苦,痛苦,走上不归之路。

戎马赳赳威武,转战关山飞渡。昨日帅男儿,血染张张恶讣。残酷,残酷,惟见青青坟墓。

往事不堪目睹,难伴流年长驻。万冢聚深情,尔等几时清楚。心素,心素,春复花开无数。



version from <WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE>


Arrow 请点击进入 Arrow 小柯的《日子》
_________________
漫是星光,曲水流觞,一肚花雕眼迷茫。

风过回廊,似歌吟唱,半院黄花满院香。



最后进行编辑的是 语风万里 on 星期三 七月 28, 2004 10:18 pm, 总计第 5 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
秋叶[我还没有昵称]
秋叶作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-05-20
帖子: 1633

帖子发表于: 星期三 七月 28, 2004 5:34 pm    发表主题: 引用并回复

万里兄,把英诗译作宋词,且词味甚浓,语句流畅,实在不易。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
语风万里[爱谁谁]
语风万里作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-07-19
帖子: 877
来自: Beijing,China

帖子发表于: 星期三 七月 28, 2004 8:04 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢秋叶!还需您多指点。
_________________
漫是星光,曲水流觞,一肚花雕眼迷茫。

风过回廊,似歌吟唱,半院黄花满院香。

返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译