Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

C.D.Wright Poem (3)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 十一月 08, 2005 10:14 am    发表主题: C.D.Wright Poem (3) 引用并回复

only the crossing counts.



It's not how we leave one's life. How go off

the air. You never know do you. You think you're ready

for anything; then it happens, and you're not. You're really

not. The genesis of an ending, nothing

but a feeling, a slow movement, the dusting

of furniture with a remnant of the revenant's shirt.

Seeing the candles sink in their sockets; we turn

away, yet the music never quits. The fire kisses our face.

O phthsis, o lotharian dead eye, no longer

Will you gaze on the baize of the billiard table. No more

Shooting butter dishes out of the sky. Scattering light.

Between snatches of poetry and penitence you left

the brumal wood of men and women. Snow drove

the butterflies home. You must know

How it goes, known all along what to expect,

sooner or later…the faded cadence of anonymity.

Frankly my dear, frankly my dear, frankly



这不是我们如何与生活告别,从这个世界消逝。

你从来都不知道,从来都不。你以为可以面对一切,它发生了,

你却没有准备好。你真的没有准备好。

一个结局的起源如此之空,只剩下一个感觉,

缓慢的移动,积尘的家私,亡灵留下的衫的碎片。

看烛光微弱下去,我们转过脸,音乐还在萦绕。

火焰舔着我们的脸,哦,这只病态的,毫无生气的死眼睛,

你不能再凝视台球桌面的绿绒了吧。 不再射击天上飘 飞的碗碟。阳光散碎着。

在诗的残片和忏悔之间,你留下冬日秃林一样的男人和女人。

雪把蝴蝶们赶回了家。你必须知道这是怎么回事。清楚这一路的期待,

迟或早… 这无名的弦律将归于沉寂。

坦白的说,我亲爱的,坦白的说,我亲爱的,坦白的说,只有交错才有意义.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译