Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

擦鞋者说

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
李加建[秋夜独行者]
李加建作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2005-05-29
帖子: 271
来自: 四川省.自贡市作家协会

帖子发表于: 星期五 八月 05, 2005 3:05 am    发表主题: 擦鞋者说 引用并回复

擦鞋者说
————图景10
李加建


沉重的生活把我压缩
从此,我谋生的位置
就比你们矮了半截

你以“踢”的姿势和我相对
用钞票和座椅的高度
与我的贫困、谦卑
构筑一道稳定的风景

擦呵,擦呵
擦掉鞋面上这些你的脚和道路的对话
擦掉这些来自地层的诅咒与呻吟
再抹上一层厚厚的鞋油,掸个锃亮
从上面
反映出幸福生活的光怪陆离
一如我
在久而不闻其脚臭的状态中
面对
中央电视台的屏幕

————2005.8.5


最后进行编辑的是 李加建 on 星期二 八月 09, 2005 8:54 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
灰眼睛的灰衍[灰衍]
灰眼睛的灰衍作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-01-03
帖子: 1329
来自: 成都

帖子发表于: 星期五 八月 05, 2005 5:36 am    发表主题: 引用并回复

怎么说呢
作者的诗让我觉得很沉重
深刻
诗人的这一套图景可谓是经典了
_________________
孤掌难鸣
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
风动[风动]
风动作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-10-13
帖子: 4944
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期一 八月 08, 2005 10:18 pm    发表主题: 引用并回复

关注弱势,支持!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
空灵部落[最后的酋长]
空灵部落作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-25
帖子: 747
来自: 中国恐龙之乡

帖子发表于: 星期二 八月 09, 2005 11:21 am    发表主题: 引用并回复

加建老师,你好!这比我那个深刻多了!那天当说说诗刊第四期了!

呻呤----吟!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
小马奔腾[小马奔腾]
小马奔腾作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2005-05-02
帖子: 29
来自: 中国

帖子发表于: 星期日 八月 14, 2005 11:23 am    发表主题: 引用并回复

这才是诗~~~~~~~~`
_________________
像真主一样思考,像凡人一样生活。活着,做人,然后写点什么!


 
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译