阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
野鬼DIABLO[FAFAFA] 野鬼DIABLO作品集 六品通判 (官儿做大了,保持廉洁哦)
注册时间: 2008-05-08 帖子: 129
|
发表于: 星期四 二月 07, 2013 8:13 pm 发表主题: 罗马尼亚计划推出《中国当代十家诗人诗选》 |
|
|
罗马尼亚计划推出《中国当代十家诗人诗选》
继成功编译、出版中-英-马其顿语对照版《中国当代十家诗人诗选》后(详情请参阅:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f9f84d80102e19k.html),昨日,本中心再度接获罗马尼亚著名女诗人、评论家Nadia Cella Pop教授和著名翻译家、诗人Dragos Barbu先生的来信,他们计划在罗马尼亚推出中-英-罗马尼亚语对照版《中国当代十家诗人诗选》,并委托国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)主席张智博士负责组稿,这部诗选将推介中国当下十位优秀诗人的作品和简介。为了确保文本质量,特向所有健在的中国诗人公开征稿,具体事项如下:
一、每位诗人自选短诗力作10—12首(每首以不超过50行为佳),200字内个人简介一份(必须包含出生年月、现居地等基本信息),和清晰、美观的彩色照片二帧,稿末请附上作者准确的通讯地址、邮编、姓名、电话、电子邮箱等;
二、本中心将在对方规定的时间内(即2013年2月28日前)提交全部诗稿,由于时间限制(仅二十天),因此,所有来稿请提供高质量的中英文版本(包括作者简介),如需本中心资深诗歌翻译家代为英译,费用由作者自行承担;
三、凡来稿者,均视为认同以上规则;
四、截止日期:2013年2月22日;
五、来稿一律以附件形式,电邮至:[email protected], 主题请标明:罗马尼亚和作者名。
六、依据广大诗人和读者的提议,本中心将陆续推出中-英-西班牙语对照版《中国当代十家诗人诗选》、中-英-希腊语对照版《中国当代十家诗人诗选》、中-英-法语对照版《中国当代十家诗人诗选》、中-英-俄语对照版《中国当代十家诗人诗选》等多种版本,敬请期待并继续予以支持!!
国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)
2013年2月8日
附罗马尼亚来信:
February 7,2013
Dearest friend Dr. Zhang Zhi, President of IPTRC
Thank you for the fresh and good news! We are happy to know about your new projects. They are absolutely great!
We are honored to help you as much we can. Please provide us with the anthology you want to have translated into Romanian. Thanks for including us in this project!
We received this morning your beautiful W.P.Q. (6 and Ms. A. Mao’s book. Many thanks, we will do as you requested.
Wishes for the poet!
Nadia Cella Pop and Dragos Barbu, from Romania |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|