Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

诗性的懊恼

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 酷我诗评
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
蔡利华[蔡利华]
蔡利华作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-12-15
帖子: 2049
来自: 重庆

帖子发表于: 星期四 十一月 29, 2012 8:16 pm    发表主题: 诗性的懊恼 引用并回复

常常被诗友们问得瞠目结舌。那么,是什么事情把自己搞得如此之狼狈,以至于在一些喜欢发狠的诗人那里,备受其责难?说来也有些笑人,因为这个话题是被历史争论了若干世纪的老话题了,即:诗什么?或者说什么叫诗?记得有人曾批评我说,你要加强诗性。我反问我的朋友,你给我解释一下,啥子叫诗?怎么串联文字才具有诗性?嘿嘿,我朋友也被弄成我那副模样了:瞠目结舌。
为了解决脑袋深处的这个问题,我去翻读过莱辛的《拉奥孔》、贺拉斯的《诗艺》、朱光潜的《诗论》、伊丽莎白•朱的《当代英美诗歌鉴赏指南》等书籍,读了很久还是模模糊糊,搞不甚明了。正如伊丽莎白•朱说:“有诗人或批评家成功地给诗下过定义吗?”没有,虽然华慈华斯、柯勒律治等都煞有介事的说过:诗是一切知识的生命;诗即是“把最恰当的词纳入最恰当的位置。”你仔细咀嚼,我相信你还是搞不清楚诗是啥子东西。也许,诗神奇的地方就在于此:不能言明,却在你的灵魂里。
俗话说,读书破万卷,下笔如有神。你看看,俺读了好一些说诗的书,还是没把诗这东西弄整清楚。古人云:致知在格物。于是,我努力的去探寻自己必须明白的事物之道,以及写诗之道。为此,也不知熬了多少个夜晚,结果还是没有整清楚诗这个东西,只是意外的发现,诗虽然不能定义,但能直观,即诗是可以直观的文本。我们读诗、写诗的人,绝不会把一篇散文说成是诗。另外,我还知道了,诗,没有一定之规则,没有概念性的定义,不像一些技术行业具备必须的制造规范。诗,不可以按照某个规则去写作。因此,这就有了诗的创造性。
何谓创造?我想,明白人无需多说就会明白。在当代,我们之所以看不到伟大的作品,就是因为写作者缺乏创造性。我们每天读到的,都是按照定义写出来的诗歌,或者下意识的跟着潮流混出来的诗歌,或者按照排列词语的技巧组合的文本。你不可以说它不美,也不能说它写得不好。可是,要把这些诗歌抬到桌面上来论道,那还真不好说。创造性绝对没有模仿的痕迹存在,是你在写这首诗时止,之前的任何历史时段上都不曾存在,具有绝对的知识自主产权(哈哈,用个时髦的词来装点一下)。
学诗几十年了,到后来我几乎不再用诗性来评读他人的诗作。因为自己都整不明白,何以示人呢?如果说能看到因生命的力被挤压而生出来的火花,读到因此而产生出来的词语,那是我的福气了,我会用非常妒忌的眼神为之注视,因为那些词语是绝对的精品,是诗中的上乘之作。换句话说,大凡能称之为艺术的东西,是具有了生命的创造力的。我们在艺术的创造过程中,为达到艺术的目的而使用的材料,只是为我所用的物质,不具备生命。因此,还是少用那些臭豆腐理论来解读诗歌。因为任何已成的理论,只是对已经存在的文本的总结,也许对于理论而言是伟大的,但对诗歌创作,会是一种误导。
这就是我的诗性的懊恼,这样的樊笼,不知道要桎梏我多久。因此,把自己想法汇集于此,用于己戒。

2012-11-29
_________________
http://www.blogcn.com/user44/cailihua/index.html
http://blog.sina.com.cn/cailihua9363
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期四 十一月 29, 2012 10:44 pm    发表主题: 引用并回复

诗可以写,可以读,但不可以随便论。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
蔡利华[蔡利华]
蔡利华作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-12-15
帖子: 2049
来自: 重庆

帖子发表于: 星期五 十一月 30, 2012 3:28 am    发表主题: 引用并回复

谢谢晓明兄的理解。我这篇文章的本意就是调侃一些人,没想到别人还真以为我不懂得诗。我真是晕糊涂了。哈哈。。。。。。看来只有兄长读出我文中的个意。
_________________
http://www.blogcn.com/user44/cailihua/index.html
http://blog.sina.com.cn/cailihua9363
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
何均[我还没有昵称]
何均作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-06-19
帖子: 973
来自: 中国四川

帖子发表于: 星期日 十二月 02, 2012 8:19 pm    发表主题: 引用并回复

本是见仁见智,没什么权威!
_________________
何均
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 酷我诗评 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译