Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

color a lie (彩色谎言)---我译我诗

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 四月 27, 2005 12:15 pm    发表主题: color a lie (彩色谎言)---我译我诗 引用并回复

The lake held my heart is blue,
turns pink when cherry tree blooms;

I let its blossoms dye the lie,
till all their colors dry up.

I've foreseen their falling,
and ripples of the last kiss--

goodbye,
Shall I cradle it with starry tears?

---------
我的湖心一片幽蓝,
在樱花烂漫的季节,
转而粉色;

我随意这个谎言的上彩,
直到花季鲜色干竭。

早已预见它们的凋谢,
和最后一吻的涟漪;

再见了,
我还能把满天的星泪收藏?


最后进行编辑的是 星子 on 星期二 五月 03, 2005 9:41 pm, 总计第 2 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
秋叶[我还没有昵称]
秋叶作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-05-20
帖子: 1633

帖子发表于: 星期二 五月 03, 2005 5:24 pm    发表主题: Re: color a lie 引用并回复

星子 写到:
The lake held my heart is blue,
turns pink when cherry tree blooms;

I let its blossoms dye the lie,
till all their colors dry up.

I've foreseen their falling,
and ripples of the last kiss--

goodbye,
Shall I cradle it with starry tears?


星子,Good piece! I like this style. Could you please translete it to Chinese?
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 五月 03, 2005 9:40 pm    发表主题: 引用并回复

谢秋叶,,,译成中文了。
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
秋叶[我还没有昵称]
秋叶作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-05-20
帖子: 1633

帖子发表于: 星期三 五月 04, 2005 6:33 pm    发表主题: Re: color a lie (彩色谎言)---我译我诗 引用并回复

星子, Nice translation. Only one verse might be better to change as following:

I let its blossoms dye the lie,
till all their colors dry up.

我随意这个谎言的上彩,
直到花季鲜色干竭。

I suggest:
我让这鲜花把谎言染饰,
直到花季鲜色干竭。

For your reference only.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 五月 04, 2005 9:19 pm    发表主题: 引用并回复

谢秋叶!
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译