Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

太阳鸟

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
杨继晖[浙东杨雄]
杨继晖作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2005-01-06
帖子: 117

帖子发表于: 星期一 四月 18, 2005 1:36 am    发表主题: 太阳鸟 引用并回复

钟声传来,每敲一下
夜就添了一分禅意
老僧入定
捡起梦中的羽毛

后羿射了九箭
我举刀,却砍错方向
天色溃败出阴暗,风声
鹤唳,遁无可遁
干脆
我坠落。四千三百年
只做了四件事:结婚、生子
喝啤酒、唱粤语歌。
按人间的计算,今年
我三十一岁

层出不穷的星星,看着我
吞噬了黑夜
无动于衷。
随风,轻摆,我能想象
一只鸟飞翔的姿态

向西
入川。
甩甩长发,蜀道
不期而至
喘息的青年,拔剑噫吁
我不清楚他是怎样写诗的
看到一个男人
进退两难

峰回路转,乌江静得怕人
几万里之外,小儿正在剪纸
扑哧一声
项羽的脖子断了。
做为父亲,我希望
我的儿子是他
作为父亲,我又希望
不是他

杨尚达五岁,喜欢张国荣
的《暴风一族》
还不认识虞姬。

塞北,野马在繁殖
的季节,突然惊悚:
一个老人操着一头母羊
恶恨恨地骂着
“汉”、“匈奴”……
苏武——刻上史书的名字
带着羊骚味
被我撕下
扔到江南

江南好啊!美人如玉
独守空房。
我的嘴里衔颗红豆
就可以把东海填满
可怜的精卫,你
又在哪儿买醉?

鲜花总在远处盛开
飞翔,跟步行一样
寂寞。
我学会了,在庙堂顶上
吐口浓痰
在枝头讲着流利的鸟语
如果高兴,一个倒身
云在脚下
农夫在天上,耸耸肩膀。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
肖今[King]
肖今作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-06-16
帖子: 5783
来自: Free sky

帖子发表于: 星期一 四月 18, 2005 6:47 am    发表主题: 引用并回复

诗中出现很多古典人物
_________________
░░破茧成蝶 眼泪,从此不咸░░

NO FOREVER , ONLY LONGER!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期一 四月 18, 2005 6:24 pm    发表主题: 引用并回复

博古论今, 构思新颖, 喜欢
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期一 四月 18, 2005 6:59 pm    发表主题: 引用并回复

喜欢这样的联想
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译