Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

《节气》系列 更新 《冬至》

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期三 十二月 08, 2010 11:55 pm    发表主题: 《节气》系列 更新 《冬至》 引用并回复

《冬至》之22

这麽的一个夜晚
琴声悄悄走过钢索
带着十颗指纹
离开木箱的弧度
拥抱过的震撼过了

我深信
一枝已被折迁的花
从玻璃瓶钻出逝去前的笑
是多麽的虚伪
但我也深信
从今以後
我们的世界将渐住光明

为此
我收起所有电池
和照明器
让燃烧过的味蕾
在舌尖停止麻木
我答应你
湿吻将不再如此
短暂和痛

2011.01.04

《小雪》之20

你曾为我编绘地图
小雪飘到地上的白纸上
如涂改液盖掩了大街和小巷
你告诉我必须迷途以行
把黑点当作你的污点
冬至之夜
必须把灯罩里的蜡烛燃亮

我的脸上曾有一座千万年的江河
被往彼岸的航船划下一道道的纹线
月亮等待无风无浪的月份
装设一股如停尸间的静
这时候小雪你从白布掀出一副鬼脸
後山坡上戆直的老松树
犹如刚刚裸泳的小狗扭着腰若干旋转
枝桠上的雪被拭去了
落地的声音有如道别的拱手

妳将回到刑天的怀抱里
化成他胸膛前的微笑
广场上总有不少游客以眼睛复制
回音和旅程
我看见巴士站杆吐出一队人龙
他们是那麽忠心地守候
而未有在雪上打下任何多馀的足印

2010.12.08


《大雪》 之21

我们曾经憧憬
踏出几公里长的雪靴
看颗颗雪花
在窗框所容许的旷野里
降落并且美丽地
溶化成幽静的小溪

岸边有无数卵石
妳拾起来又把它们放回去
一双手指
来回跨越空白的琴键
嘴巴唱着蒸气
颈上的领巾
也按捺不住
摇曳着单人的舞姿
妳问妳跳得如何
有太多男人
因此被罚

这个都市
冻坏的脚步偶尔有整齐的脚印
战壕似的行人道
挖起手指之间的红蚁
巴士载着我乾燥的咳嗽
而与我对坐的妇人
把侧面上的浓妆
全都留给窗外模糊的灯火

2010.12.16
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com


最后进行编辑的是 不清 on 星期三 一月 05, 2011 10:09 am, 总计第 3 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
秋天的枫叶林[holly]
秋天的枫叶林作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-11-22
帖子: 2254
来自: eimen

帖子发表于: 星期四 十二月 09, 2010 12:57 am    发表主题: 引用并回复

粗读一遍,斑驳
_________________
因本真而活,持生命之青色。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期四 十二月 09, 2010 6:06 am    发表主题: 引用并回复

雪盖住一切。在雪天任何活动都可以无痕无迹。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
风动[风动]
风动作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-10-13
帖子: 4944
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期日 十二月 12, 2010 9:52 am    发表主题: 引用并回复

冬至之夜
必须把灯罩里的蜡烛燃亮

-提读. 
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期日 十二月 12, 2010 7:55 pm    发表主题: 引用并回复

风动 写到:
冬至之夜
必须把灯罩里的蜡烛燃亮

-提读. 


這是計劃中《24節氣》的第一首。
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
秋天的枫叶林[holly]
秋天的枫叶林作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-11-22
帖子: 2254
来自: eimen

帖子发表于: 星期日 十二月 12, 2010 11:32 pm    发表主题: 引用并回复

不清 写到:
风动 写到:
冬至之夜
必须把灯罩里的蜡烛燃亮

-提读. 


這是計劃中《24節氣》的第一首。


对24节气有一种特别的感情,从小在大人们的节气谈论中长大,象一个古老的故事。。。
_________________
因本真而活,持生命之青色。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期六 十二月 18, 2010 10:37 am    发表主题: 引用并回复

《大雪》

我们曾经憧憬
踏出几公里长的雪靴
看颗颗雪花
在窗框所容许的旷野里
降落并且美丽地
溶化成幽静的小溪

岸边有无数卵石
妳拾起来又把它们放回去
一双手指
来回跨越空白的琴键
嘴巴唱着蒸气
颈上的领巾
也按捺不住
摇曳着单人的舞姿
妳问妳跳得如何
有太多男人
因此被罚

这个都市
冻坏的脚步偶尔有整齐的脚印
战壕似的行人道
挖起手指之间的红蚁
巴士载着我乾燥的咳嗽
而与我对坐的妇人
把侧面上的浓妆
全都留给窗外模糊的灯火

2010.12.16
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期三 一月 05, 2011 10:10 am    发表主题: 引用并回复

《冬至》之22

这麽的一个夜晚
琴声悄悄走过钢索
带着十颗指纹
离开木箱的弧度
拥抱过的震撼过了

我深信
一枝已被折迁的花
从玻璃瓶钻出逝去前的笑
是多麽的虚伪
但我也深信
从今以後
我们的世界将渐住光明

为此
我收起所有电池
和照明器
让燃烧过的味蕾
在舌尖停止麻木
我答应你
湿吻将不再如此
短暂和痛

2011.01.04
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译