Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

贴近一株参天大树

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期三 四月 13, 2005 2:24 am    发表主题: 贴近一株参天大树 引用并回复

贴近一株参天大树
山城子


沿着“兮”字笔划逆行
我贴近一株参天大树
我用视线剖开断面
年论数是:2345

根生于风
后植于水
形容不出的茂盛
形容不出的痛苦。都在歌里

唱出来了。唱出来了
夹在节拍里的“兮”字
不是虚词
实实在在是一种轰鸣
穿透时空

我牵叶在手。细看
脉络很清晰。起于诗经
出发后走成独特的浪漫脚步
一双双对仗的脚印
后尘,扬起汉赋

我贴耳聆听。都是
芙蓉国里滔滔的水声
又不是水声
是别样炽热湍急的心情
——路断
——桥崩

切换成影。但见伊人
手扶高冠之从容兮
长啸九霄而前赴
浪涌汨罗之万丈兮
回眺郢都而顿足

斯情斯景
鬼哭神泣

我站上“兮”字横梁
瞻参天华冠以膜拜兮
怆然之泪落无数
迷离中
有龙舟竞发 Rolling Eyes

(2005/3/25)
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
叶霜[小霜]
叶霜作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-10-23
帖子: 1577
来自: 舟山

帖子发表于: 星期三 四月 13, 2005 3:23 am    发表主题: 引用并回复

经典!以经典勾画的经典之作!
_________________
舟山,魂牵梦萦的故乡……
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
风动[风动]
风动作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-10-13
帖子: 4944
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期三 四月 13, 2005 6:53 pm    发表主题: 引用并回复

“沿着“兮”字笔划逆行”,在历史的隧道中,祖先的文化源远流长。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期四 四月 14, 2005 3:58 am    发表主题: 谢两位诗人的指点! 引用并回复

谢两位诗人的指点! Very Happy
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译