Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

妻子的爱(外四首)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 人在旅途
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
剑熔[我还没有昵称]
剑熔作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-06-21
帖子: 542
来自: 中国陕西铜川

帖子发表于: 星期一 六月 21, 2004 10:18 pm    发表主题: 妻子的爱(外四首) 引用并回复

妻子的爱(外四首)
作者:剑熔
纤柔的手指拨动太阳和月亮
岁月的轮子悠闲的滚向前去
温暖的毛线 在妻的手中垒起
一座至亲至爱的城

我带着鸟雀归巢的快乐躲进这座城内
让它为我抵御四面袭来的风寒
谁知 生活的风雨使这座城
日出日落中出现多处残缺

妻拾起纯情的爱
用心线 一针一针缝补上
城的残缺
也缝补出 一个暖洋洋的春天


《年三十吃饺子》

窗外漫天飞舞的雪眼馋的
瞅着我们一家人吃热气腾腾的饺子

我将 一个船形的饺子
一个心形的饺子
一个元宝形的饺子
吃将下去 又在
普通的饺子中吃到一个吉祥的红枣
妻见了笑着讲 来年
你会一路平安的

这个红枣留下两头尖尖的核
一头刺破冬天的寒冷
一头刺破生活的烦恼
让幸福悄悄降临


《心连在一起》

带着翅膀穿过空间的心跳
像擂响的战鼓
声音 贯满耳洞

夫妻的距离
就这么近
一旦远了
心与心之间
就会 发出一声声
呼唤

想到夫妻情
我就 想到了
砸开核桃
心连在一起


《关于一个字》

我爱诗就像爱我的爱人一样

我把对爱人挚热的感情
也投入到了写诗中
灵感来了
诗写出来也有了诗意
而且用的最多的一个字
就是的字

如果写诗 一旦
缺少了这个字
诗便读起来很生硬
很不顺口
就像我和爱人的感情
发生了小小的磨擦
生活都失去了应有的快乐

写诗 如果这个字用好了
就与和睦的家庭一样
有了快乐的节奏


《爱》

我用真诚的爱
蘸着沸腾的血
伴着长长的思绪
在这个降温的雨夜
含着热泪给你写信

把我的心掏出来当作邮票
贴在普通的信封上
寄给远方的你
让你 看一看
可别吓着你


作者简介:李建荣,笔名剑熔、城西,在诗刊、诗神、南国诗报、国际汉语诗坛、新国风诗刊、青春诗刊、延河、阳光、飞天、芳草、文苑、阳关、华原、联合文艺、南方文学、当代矿工、中国工人、中国煤炭报、陕西日报、山西晚报、贵阳晚报、伊犁晚报、鹤城晚报等报刊发表文学作品500多篇(首),多次获奖,现为中国乡土作家协会理事、中国煤矿作家协会会员、陕西省作家协会会员、铜川市作家协会、市诗词学会理事,出版有诗文集《山野风铃》、诗集《风牵着的手》

通联:727101陕西省铜川矿务局下石节煤矿党政办公室 李建荣

电子邮箱: [email protected]















Razz
_________________
李建荣
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
冥王星[我还没有昵称]
冥王星作品集

秀才
(恭喜您迈出害羞的第一步!)
秀才<BR>(恭喜您迈出害羞的第一步!)


注册时间: 2004-06-21
帖子: 3

帖子发表于: 星期一 六月 21, 2004 10:22 pm    发表主题: 超强! 引用并回复

佩服您的大作!也佩服您的经历。
我是个理科生,读书少,希望以后多多指教哦。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 人在旅途 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译