Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Powerless prince treks home to North York

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 教育探索
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
Wenxin[许文辛]
Wenxin作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2004-05-29
帖子: 10

帖子发表于: 星期四 二月 17, 2005 9:52 am    发表主题: Powerless prince treks home to North York 引用并回复

Powerless prince treks home to North York

More than 50 years from now, when I’m teaching my grandchildren about Canadian history, I imagine it would go something like this:
"Once upon a sunny Thursday afternoon, in the magical city of Toronto, a certain kind, handsome, chivalrous, charming prince took a stroll down Bay Street with his friend, on the way to the other kind, handsome prince’s enchanted highrise condominium. Looking for something to do, they walked into a video store and rented a movie to take with them. However, at this time a wicked witch happened to be zooming around the skies on her new Nimbus 2000. Being the wicked witch she was, she dropped her wand down the chimney of a power plant. Within seconds, the power grid of the Eastern seaboard had collapsed. Oh well, no movie tonight.

Now, all highrise condominiums in Toronto have gadgets called elevators, which were built to save princes the trouble of climbing stairs. With the electricity out, our two heroic princes took the staircase and obtained more exercise that night than they had gotten in the last two years.

Huffing and puffing, they arrived at the seventh floor, where they checked the water (it was still working) and then the lights (they were not).

Armed with orange juice and a chess set, they huffed and puffed back outside to spend the rest of the afternoon first chasing knights from the board, then chasing each other from the washrooms.

As the sky went dark following a sunset spectacularly invisible behind the ambient buildings, we - I mean, the two princes - whipped out a camera and bicycles for a downtown tour.

On the way, they glimpsed a side of their pretty little town they had never seen before: frustrated motorists crawling around frozen streetcars, citizens directing traffic with incredible expertise, all while everyone’s gas meters, like thousands of Doomsday clocks, inched ever closer toward midnight and traffic Armageddon.

Weaving around honking, frozen cars, our two heroes headed back to the enchanted highrise where they still managed to sleep two hours earlier than usual.

That night, I - er, I mean the prince - stared out the window at a glaring anachronism - stars in the downtown sky.

For the noble prince, the next morning was a nerve-wracking, danger-laden trek toward his homeland realm of North York. He was rewarded, however, by a hearty lunch of instant noodles (which his stomach promptly rejected).

Later, seeing his parents lying on the sofa with nothing to do was as strange as seeing the unchecked laundry sortie from its basket to make an assault upon the floors.

For one night and one day, 50 million people suddenly found time to spend quietly with their families. The good kingdom of Eastern Seaboardland rediscovered the joys of reading, of board games, of falling asleep when the sun went down.

Seeing all the good she had done, the wicked witch was so touched that she decided to take back her spell, quit her job and start a new career as Cinderella’s fairy godmother.

Then the lights came back on, and everyone lived hectically ever after.

THE END

"Aww, gramps, that didn’t REALLY happen, did it?"

(North York Mirror Aug. 22, 2003 )
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 教育探索 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译