阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
红烛[红烛] 红烛作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2007-04-10 帖子: 224
|
发表于: 星期六 六月 09, 2007 12:24 am 发表主题: 小桥.流水.人家(组诗) |
|
|
小桥.流水.人家
《冰冷的远》
江面上起风了,一只海鸟
衔走我的潮湿
我枯干在松枝上,我的巢
从你肩膀移到空气,从空气挪向灰烬
我的声音哭断了河流,哭干了湖泊
弹性的声音给予大地的
枯井,枯井上的枯藤
以及远远近近,阡陌交错的坑
我的心如断翅的飞鸟
从那座山飞到这座山,从柳枝头飞到松林深处
望穿你的背影,西出阳关
找寻一丝的温存
《小桥.流水.人家》
1.小桥
桥头盛开玫瑰,盛开你的幻影
虚假的人群摘走镜子之光
我在桥尾缝补一首诗,顺便把思念碾成粉末
逆水而行
渔网满是漏洞,连一块伤都无法保存完整
时光的诱饵在苔藓上蓬勃而长
宛若受风寒牵连的疾病
租一舟一篷, 每日割下夕阳边角作薄衫护体
里面滋生疼痛, 翠绿而茂盛
2.流水
游春意, 斜风细细
柳入眉梢如常驻心头的疤勾出一汪清泉
千千鸿音回落,受不住栏上新梦旧幻
如此寄去, 哪知冷暖流离
终愁不起.岁岁高更寒,流水无晴日
云过重山叠岭, 人掩几回风沙
3.人家
船尾布谷系炊烟
船心糯香绕明月
点一柱风声,伴随几里灯花
收集千万回潮起潮落
远远听得岸上, 传来踩歌醉吟
撕碎三、四棵树影
燃起五、六瓣星语
《拥着月光做梦》
不远处,暮色在海面吹风
潜入海底的梦重新回到岸上
月光下,时光像旧墙壁一块块脱落
他剥开岁月的螺旋纹
宛若剥开青涩的柿子
孩堤时听老人说,叩一叩螺旋纹就会
知道年轮里会收割几茬秋
这一切仿佛于他无关, 又一层剥去
他听见海涛在山崖边哭泣
秋深处, 隐隐走过一堆白骨
《光阴的足迹》
看一些花鲜艳绽放, 看我的十指
滴在花上的血迹
丛林中你会牵一匹马儿走进我的海
彤红的海岸线
为我们预定下期约会的时间和地点
没有佳肴,没有香槟
沉默的日子和喧嚣的日子
一起点燃时光之杯
我们把年轻一饮而尽
在下一路口, 飘逸的白发相互进入
古铜色的心事
《五月的天 》
我的生命搁浅于酒杯
一枝白梅从雪莲山拣回斑驳的天空
生命线从此像不羁的风,像难以驯服的马
在田野不停地舞蹈,并做一些荒芜的梦
一路奔腾, 飞跃。突然
发现有很多颜色无法辨别清楚
黑和白卡在死角,红绿之间
渗透着用眼睛不能剖析的色样
只感觉自己从枝头掉下来, 喃喃而不明语调
身体在打弯,很多没走过的路也滑向弯道
然而,我得经过它们
并沿路品尝一些未知的果子
《消逝的春》
你枯于一枝桃花,犹如黄昏死于一次疫苗无效
次日,人们会发现你们间的恋情
也曾轰轰烈烈,也曾铺天盖地,也曾染红西山
一场短暂的过程,与日月共醉
与星辰一起,缠绵莫愁、洞庭
你清晰而明朗,且多愁善感
在翻越乾坤的栖所
你的爱缓缓蔓延到下个时辰,失败与成功共存 _________________ 红烛的小港湾: http://blog.sina.com.cn/u/1246828285 |
|
返回页首 |
|
|
高梁[FFFFFF] 高梁作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2006-04-09 帖子: 2772 来自: 秦皇岛
|
发表于: 星期六 六月 09, 2007 10:12 am 发表主题: |
|
|
渔网满是漏洞,连一块伤都无法保存完整
得这样的诗句,写诗就是值得的。
在古典与现代融合方面还需再深入。在诗里我读到两种节奏 _________________ 我知道尘土的含义 我只要内在的洁白 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期一 六月 11, 2007 7:22 pm 发表主题: |
|
|
Agree with 高梁
找寻一丝的温存 how about to change to send away?
(song 走一丝温存)? _________________
|
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|