Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Excise from workshop (1)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 四月 17, 2007 8:59 pm    发表主题: Excise from workshop (1) 引用并回复

Last weekend I was very busy. But I was glad to keep written a lot.

I attended Ellen's workshop, and found it very interesting.

I wrote it down here is for later to continue excise by myself.

First she wrote down a very simply sentence to let us develop our own version with imagination.

She wrote: She walks into the room.

I scraped: The blue angel descends in unfolding sheer wings into a glass circling room on the top hill.

Then she asked each to read it out and she gave the comments.

I wondered if mine had the grammar errors, such as “unfolding” should be “unfolded”,
“circling” be “circled” . She told me both worked. But she prefer “ing” because it gave the impression of “going on and on” more magic and present feeling.

Her comments kept me read words more carefully and wisely. Sometimes different use of words made a big difference.

Another excise was to ask each of us write down 10 nouns, 10 verbs. Then two of us switch the list of 10 verbs. We need to use our own 10 nouns and switched 10 verbs to make some interesting sentences or stories.

My buddy gave me more verbs related to Mine field, such as Haul, dump, load, mill….

So I wrote:

The boy dreamt the moon was hauled by the white geese, when all fish jump out of water, a red bunny blasted into a garden and sky turned into red… her woke up with these fishy weird images, he tried to dump them out of his head…

The major excise is to critique poems in a group and tried to rewrite an improved one.
I brought “the farewell symphony” since I was not sure about the last verse. I was glad to get the honest suggestion and worked it out to a better version.

After the workshop, I talked with Ellen. She said “I think you have a wonderful talent in writing and poetry; your struggle with the English language is not a handicap, but something that will help you create
your own style and imagery.”

I found a lot to learn. And I enjoy to learn. Sometimes I agree with Ellen, I surely create my own style and imagery.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译