Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

《一锅热汤正在吐烟》
前往页面 1, 2  下一个
 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期六 三月 17, 2007 10:13 am    发表主题: 《一锅热汤正在吐烟》 引用并回复

从新写过,看看有否改善。

《一锅热汤正在吐烟》

一串串伤透心的汗珠,
困窘於手手之间──
紧紧的纠缠著
感情线的密密麻麻,
他们正在反抗,
并在反抗的过程中,
斟酌契机。

素洁的灯罩裡,
焦黑的苍蝇,
撞碎每个无声的夜,
莫非
牠们多情的眼睛,
却无法收敛扑火的傲气?
然而──
所有的荣耀
都落在飞蛾的翅膀上?
让折断了的灵魂,
在他跟她
呼和吸之间,
得到喘息
的机遇。
他们静止的伏在厨房的墙壁,
以有限的光阴,
给予爱;
给予无限的黑暗,
另一个新的定义。

脱去黄泥的皮蛋,
也许
再不追求成为白生生的
鸡蛋了。
雪花的烙印,
将以恆久,
换来沉默;
而沉默并不需要
新的理据。

这一刻,她卸下
一串串伤透心的泪珠。
而一锅热汤正在吐烟。

--------------------------

《一鍋熱湯正在吐煙》

一串串傷透心的汗珠,
困窘於手手之間──
緊緊的糾纏著
感情線的密密麻麻,
他們正在反抗,
並在反抗的過程中,
斟酌契機。

素潔的燈罩裡,
焦黑的蒼蠅,
撞碎每個無聲的夜,
莫非
牠們多情的眼睛,
卻無法收斂撲火的傲氣?
然而──
所有的榮耀
都落在飛蛾的翅膀上?
讓折斷了的靈魂,
在他跟她
呼和吸之間,
得到喘息
的機遇。
他們靜止的伏在廚房的牆壁,
以有限的光陰,
給予愛;
給予無限的黑暗,
另一個新的定義。

脫去黃泥的皮蛋,
也許
再不追求成為白生生的
雞蛋了。
雪花的烙印,
將以恆久,
換來沉默;
而沉默並不需要
新的理據。

這一刻,她卸下
一串串傷透心的淚珠。
而一鍋熱湯正在吐煙。
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
长篙[99]
长篙作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-23
帖子: 3390
来自: 中国湖南

帖子发表于: 星期一 三月 19, 2007 1:48 am    发表主题: 引用并回复

一锅汤园蒸出一身的麻烦..Laughing
_________________
忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安

長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
回家者[利兵]
回家者作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2007-03-07
帖子: 209

帖子发表于: 星期一 三月 19, 2007 4:48 am    发表主题: 引用并回复

我读着挺好的,很有味道。
_________________
http://blog.sina.com.cn/huijia 利兵:如隐虽行
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期一 三月 19, 2007 11:29 pm    发表主题: 引用并回复

謝謝兩位 Very Happy
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
七小姐[七小姐]
七小姐作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2005-11-02
帖子: 772

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 12:01 am    发表主题: 引用并回复

不清又把人家的留言刪了!對不起七小姐。我當版主以來,常把「引述」按到「編輯」那兒去了! Sad Sad

沒記錯的話,七小姐是說,詩很有味道,但為什麼不清總用繁體字!
_________________
遛达的七七
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 MSN Messenger
长篙[99]
长篙作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-23
帖子: 3390
来自: 中国湖南

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 12:29 am    发表主题: 引用并回复

我有转换工具,谁要????很小.
_________________
忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安

長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 12:30 am    发表主题: 引用并回复

不清贴的,怎么都是繁体字?很有味道哦:)

問好七小姐,不清用的是繁体字,因為我在香港長大,後隨家人到加拿大定居。我會看簡體字,但不習慣寫,用電腦打簡體字就更糟。平常發貼,都是用網上的繁簡轉換程式作翻譯,一文兩字,多麻煩。好像大陸也在鼓勵人民學繁體字嗎?
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 12:33 am    发表主题: 引用并回复

长篙 写到:
我有转换工具,谁要????很小.


我也找到轉換工具,你說的什麼????很小?? Surprised
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
七小姐[七小姐]
七小姐作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2005-11-02
帖子: 772

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 12:42 am    发表主题: 引用并回复

不清, 加拿大哪里呀?我在温哥华 :)
_________________
遛达的七七
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 MSN Messenger
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 12:44 am    发表主题: 引用并回复

七小姐 写到:
不清, 加拿大哪里呀?我在温哥华 :)


我在多倫多
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
长篙[99]
长篙作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-23
帖子: 3390
来自: 中国湖南

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 1:20 am    发表主题: 引用并回复

发了
_________________
忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安

長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 7:17 am    发表主题: 引用并回复

长篙 写到:
发了

改到了,晚上打開看看。 Very Happy 謝謝 Exclamation
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
高梁[FAFAFA]
高梁作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2006-04-09
帖子: 2772
来自: 秦皇岛

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 12:15 pm    发表主题: 引用并回复

有的词,用法和大陆不一样。就拿这题目来说,在我看来就没有诗意。因为在我看来呀,那是锅里的汤没了,冒的烟。而在不清那里是指升腾的蒸汽吧?东西一烧焦了,就不好吃啦。
但是真的喜欢中间的一节。
为这一节加个精。碰到不清我有些拎不清(不清懂这三个字的意思吗?注:这三个字是说我自己的。和你一点关系也没有啊)。
_________________
我知道尘土的含义 我只要内在的洁白
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期二 三月 20, 2007 4:26 pm    发表主题: 引用并回复

高梁大哥,我想我是明白你所说的──题目示意汤给煲乾。但乾了与否,对诗意有何影响呢?(我本没想过汤是否没了,热汤也会有烟。)

至於诗中的字词用法两地有异,可否举更多例子呢?我也好奇想知道。我明白香港很多用词和国内不同,这就是地方言语的问题吧?有时候,一些国内作者的书也令我吃力,因为很多词语都不是香港的常用语。

一些有趣的小例子,如国内叫素质,香港叫质素。国内叫道地,香港叫地道。都翻过来了。

還想到一個,國內叫體檢(身體檢查),香港叫驗身。

拎不清,我猜大概是想不通透的意思吧??是说我的诗都比较晦涩吧?嘻嘻。
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
高梁[FAFAFA]
高梁作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2006-04-09
帖子: 2772
来自: 秦皇岛

帖子发表于: 星期四 三月 22, 2007 9:22 am    发表主题: 引用并回复

看来不清还是不明白“拎不清”的意思。其实我也不太明白。知道怎么用,不知道怎么解释。有糊涂、不聪明的意思。还有掂不出事情轻重的意思。
其实题目就显出和大陆的不同。大陆把水沸腾后产生的气体叫蒸汽。不小心熬干了,产生的气体才叫“烟”。“斟酌”在大陆是思考、考虑的意思。我们一般会说“寻找契机”。“理据”这个词不大明白。大陆有两个词和它相近吧?证据、根据。
问好不清。现在你明白了吧,有的地方我没看明白,却给加了精华。是谓“拎不清”。只因喜欢,就不管不顾了。
_________________
我知道尘土的含义 我只要内在的洁白
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
前往页面 1, 2  下一个
1页/共2

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译