阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
不清[不清] 不清作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-03-22 帖子: 1364
|
发表于: 星期六 三月 10, 2007 9:56 pm 发表主题: 轉貼:晦涩/朦胧 ------ 燕夕 |
|
|
貼在這裡,可能會有更多人看!呵呵!
轉貼一位香港詩友燕夕對詩的見解。
-------------------------
我又开始反省了,现代诗会晦涩吗?我想我们可以由传统之中找到答案。外国的理论我不清楚,所以说的会较少,而我主要会由中国诗中寻找答案。中国诗起于诗经,这大概就没有争议了。诗经的手法有「赋、比、兴」一直沿用至今,赋是直言其事,这应该不会引起晦涩的问题。「比」就是比喻,我想「比」正正就是引起所谓「晦涩」的主因,然后还有「兴」,兴是先言他物,再引起所咏之辞,这在某程度上也会引起晦涩的问题。
比喻有什么用的呢?相信小学生也会明白。就是以物喻物,使抽象的东西变得具像。正如诗经的《硕鼠》,正正就是以硕鼠为喻,令政府的贪更具体地表现出来。比喻的目的正正就是把东西说得明白。但比喻也有深浅之分,我们明白到,所有的同西都有同有异,本体和喻体之间愈相似就愈浅,反之就愈深。当然,深的东西会变得愈来愈浅。「深」就会引起费解,如果本体和喻体全无连繫,那就是失喻,就是解无可解(感觉也是一种关係,我看到日出,感到天军在唱歌,因此我写出,「东方的天军开始歌唱」,你问我为什么太阳是天军我解不了,但仍是可解)。我们解读比喻的时候,重点在于识见和文化的相同。你以硕鼠来比喻贪婪的政府,而我根本不知老鼠为何物,那么我当然解不通,那不是作者之过。又或者我是一个以色列人,以猪去比喻妓女,你是一个香港人,你就会以为我说妓女又肥又丑,因为你不明白以色列民族是以猪为不洁的,那么你就解不了我的比喇了,这也不是作者的错误。不撇除这一切,我们还是要明白,比喻是要令抽象的东西变得具体。
而兴就是先言他物再引起所咏之辞,这是一种气氛渲染的手法。在现代诗中也会出现,但是我们千万不要将之视在比喻。因为比喻是有解释的作用,而兴只是为了营造气氛。我们去强解「关关睢鸠」是指什么呢,就是自讨苦吃,就是引起费解的塬因。
由此可见,任何的手法都不应令诗晦涩,只应付诗更易明,更能感动人。
但中国的李商隐的诗是出名晦涩的,那是什么塬因呢?李商隐的诗的晦涩是在于他隐去了事实,而事实之所以要隐去是出于环境因素。正如北岛的诗,他的诗之所以不说出事实,正正因为他当时处于文革时代,不可能把话说出太白,否则去作者,甚至对诗的本身也有伤无益。这一类的诗,必须要有一个歷史背景,补充诗中没交代的事实,就是李商隐时的党争,北岛时的文革。现在我们言论自由,为了我们的一些小感情,我们把事实隐去有什么用呢?就如建了一间别墅然后掉了门匙,于诗也是无益的。还要补充一点,朦胧诗在语感必然要十分强烈,或是最强烈的控诉,或是最低迴的哀呜,不然不足以感人。
说了很多中国的东西,对于外国的东西我认识不多,也只是略说。外国诗的象徵手法对于我们已经不太难解,因为看得多了。最令我们摸不着头脑的就是陌生化的意象诗和纯诗等等。陌生化,在早前的诗会说话,重点是叫人重拾第一次接触的感觉,以特凸显作者希望读者感到的事物的本质。而纯诗就更复杂,纯诗抽起了一切的事实,如朦胧诗一样,其目的是希望读者的再创作,想读者能完全化入诗中,和诗不能再分离,北岛后期的诗就是这样。这样的诗并不算是主流,但他们仍有他们存在的意义,但我以为这样诗诗宜短不宜长,不然对读者或对作者都是一种磨练(或者虐待),对于这样的诗歌,我多数视作一种游戏。
其他的超现实等等我认识更少,就不再献丑了。但是由上面的两种写诗的手法来看,和中国诗的赋、比、兴是异曲而同功的。不论是什么手法,目的只有一个,就是令作者想表现的,可以更完整地传递给读者。如果以此为依归,诗不应会晦涩,问题只是在于我们解读的能力。
--------------------------
繁體字版本
我又開始反省了,現代詩會晦澀嗎?我想我們可以由傳統之中找到答案。外國的理論我不清楚,所以說的會較少,而我主要會由中國詩中尋找答案。中國詩起於詩經,這大概就沒有爭議了。詩經的手法有「賦、比、興」一直沿用至今,賦是直言其事,這應該不會引起晦澀的問題。「比」就是比喻,我想「比」正正就是引起所謂「晦澀」的主因,然後還有「興」,興是先言他物,再引起所詠之辭,這在某程度上也會引起晦澀的問題。
比喻有什麼用的呢?相信小學生也會明白。就是以物喻物,使抽象的東西變得具像。正如詩經的《碩鼠》,正正就是以碩鼠為喻,令政府的貪更具體地表現出來。比喻的目的正正就是把東西說得明白。但比喻也有深淺之分,我們明白到,所有的同西都有同有異,本體和喻體之間愈相似就愈淺,反之就愈深。當然,深的東西會變得愈來愈淺。「深」就會引起費解,如果本體和喻體全無連繫,那就是失喻,就是解無可解(感覺也是一種關係,我看到日出,感到天軍在唱歌,因此我寫出,「東方的天軍開始歌唱」,你問我為什麼太陽是天軍我解不了,但仍是可解)。我們解讀比喻的時候,重點在於識見和文化的相同。你以碩鼠來比喻貪婪的政府,而我根本不知老鼠為何物,那麼我當然解不通,那不是作者之過。又或者我是一個以色列人,以豬去比喻妓女,你是一個香港人,你就會以為我說妓女又肥又醜,因為你不明白以色列民族是以豬為不潔的,那麼你就解不了我的比喇了,這也不是作者的錯誤。不撇除這一切,我們還是要明白,比喻是要令抽象的東西變得具體。
而興就是先言他物再引起所詠之辭,這是一種氣氛渲染的手法。在現代詩中也會出現,但是我們千萬不要將之視在比喻。因為比喻是有解釋的作用,而興只是為了營造氣氛。我們去強解「關關睢鳩」是指什麼呢,就是自討苦吃,就是引起費解的原因。
由此可見,任何的手法都不應令詩晦澀,只應付詩更易明,更能感動人。
但中國的李商隱的詩是出名晦澀的,那是什麼原因呢?李商隱的詩的晦澀是在於他隱去了事實,而事實之所以要隱去是出於環境因素。正如北島的詩,他的詩之所以不說出事實,正正因為他當時處於文革時代,不可能把話說出太白,否則去作者,甚至對詩的本身也有傷無益。這一類的詩,必須要有一個歷史背景,補充詩中沒交代的事實,就是李商隱時的黨爭,北島時的文革。現在我們言論自由,為了我們的一些小感情,我們把事實隱去有什麼用呢?就如建了一間別墅然後掉了門匙,於詩也是無益的。還要補充一點,朦朧詩在語感必然要十分強烈,或是最強烈的控訴,或是最低迴的哀嗚,不然不足以感人。
說了很多中國的東西,對於外國的東西我認識不多,也只是略說。外國詩的象徵手法對於我們已經不太難解,因為看得多了。最令我們摸不著頭腦的就是陌生化的意象詩和純詩等等。陌生化,在早前的詩會說話,重點是叫人重拾第一次接觸的感覺,以特凸顯作者希望讀者感到的事物的本質。而純詩就更複雜,純詩抽起了一切的事實,如朦朧詩一樣,其目的是希望讀者的再創作,想讀者能完全化入詩中,和詩不能再分離,北島後期的詩就是這樣。這樣的詩並不算是主流,但他們仍有他們存在的意義,但我以為這樣詩詩宜短不宜長,不然對讀者或對作者都是一種磨練(或者虐待),對於這樣的詩歌,我多數視作一種遊戲。
其他的超現實等等我認識更少,就不再獻醜了。但是由上面的兩種寫詩的手法來看,和中國詩的賦、比、興是異曲而同功的。不論是什麼手法,目的只有一個,就是令作者想表現的,可以更完整地傳遞給讀者。如果以此為依歸,詩不應會晦澀,問題只是在於我們解讀的能力。 _________________ 「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清
博客:
http://42waves.tumblr.com |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 三月 13, 2007 5:08 pm 发表主题: |
|
|
再读一下 _________________
|
|
返回页首 |
|
|
不清[不清] 不清作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-03-22 帖子: 1364
|
发表于: 星期二 三月 13, 2007 5:15 pm 发表主题: |
|
|
最近香港的一班朋友在研究「晦澀詩」,再而談論到「誤讀」的問題。 _________________ 「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清
博客:
http://42waves.tumblr.com |
|
返回页首 |
|
|
晓鸣[自己的敌人] 晓鸣作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-05 帖子: 9474 来自: 加拿大多伦多
|
发表于: 星期三 三月 14, 2007 7:51 am 发表主题: |
|
|
有意义的问题。晦涩有时是作者有意疏远读者,有时是读者自己的理解不到位,有时是作者自己就不知所云。第一种情况往往是一种美学追求。比如李商隐的诗,并不完全是忌讳“党争”, 也有他个人的美学情趣在中间。 |
|
返回页首 |
|
|
燕夕[燕夕] 燕夕作品集 秀才 (恭喜您迈出害羞的第一步!)
注册时间: 2007-03-02 帖子: 4 来自: HK
|
发表于: 星期二 三月 20, 2007 11:57 pm 发表主题: |
|
|
晓鸣 写到: | 有意义的问题。晦涩有时是作者有意疏远读者,有时是读者自己的理解不到位,有时是作者自己就不知所云。第一种情况往往是一种美学追求。比如李商隐的诗,并不完全是忌讳“党争”, 也有他个人的美学情趣在中间。 |
τ絋坝留钢ぇ┮耡膅ㄤぃゎ現獀Τ穦芠├㎝糵芠よ紇臫τ耡膅ㄤ龟琌瞷龟场τ礚肈倒稰谋畄阀琌耡膅钢钢ぇ┮耡膅ㄤ龟Τぇ矪ㄖㄓ
翴琌钢耡膅ぃ扁肋ぶ璶眔来┪щ絪胯璶ㄤ┮钢琌Τ種竡硂ㄓ糶钢硂钢陆贺種玱ぃ弧иぃ来㎡硂琌钢ぃ璽砫ヴ
ㄤ龟钢ぇ┮茅娘㎝禣秆琌稱铬臘ゑ甃ゑひ常琌钢い铬环蔼も来眔铬环碞穦来眔阁逆璶糶拦辨滴钢琌淮τ羭タ坝留糶贾笴堕獴盚㎝峦琌礚螟妓肚箌 _________________ 燕子北歸冬豈遠
夕陽西墜夜將臨
燕夕 |
|
返回页首 |
|
|
不清[不清] 不清作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-03-22 帖子: 1364
|
发表于: 星期三 三月 21, 2007 12:00 am 发表主题: |
|
|
为燕夕转码。
的而且确,李商隐的诗之所以朦朧,其因不止於政治因素,也有社会的观念,和作者的个人审美观方面的影响。而他的朦朧其实是在於他省去了很多现实的部份,而且无题更给人神秘的感觉。且看北岛,他大概是近代的朦朧诗人,他们的诗之所以朦朧,其实也有相似之处,可以一併来看。
但重点是,诗可以朦朧不可以晦涩,至少,作者要看得懂,或者投在刊物上,编辑要「明」其所以,明者即知此诗是有意义的。这来才可以,作者写了一首诗,可以在这诗上翻出另一种意思,却不可以说「我也看不懂呢!」这是诗人的不负责任。
此外,其实诗之所以矇矓和费解,原因是因为思想上的跳跃大,比如夏宇,比如洛夫,他们都是诗中的跳远高手。懂得跳远就会懂得跨栏,他们要写戴望舒的诗也是轻而易举。正如李商隐写出《乐游园》、《夜雨寄北》和《蝉》也是无难度的,同样千古传颂的。 _________________ 「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清
博客:
http://42waves.tumblr.com |
|
返回页首 |
|
|
|