Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

致自由女神像

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
Dr. Leonard Wang[长沙狼]
Dr. Leonard Wang作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2007-02-14
帖子: 229

帖子发表于: 星期四 二月 15, 2007 2:54 am    发表主题: 致自由女神像 引用并回复

致自由女神像
Dr. Leonard Wang [著]
  
我的女神,第一次与你如此的接近,
虽然在梦里,已经无数次地梦见过
你的身影。但那毕竟是梦境,
不象此刻,我真实摸着了你的长裙。
我飞越了万里,只为了见你的颜容,
只为了让自由的风,吹过我的心灵,
让我纷乱的思绪,重回恬淡与安宁。
静静地,我凝视着你的深邃的眼睛,
你知道吗?是你给了我勇气和激情,
是你,让我在黑夜里,看到了光明。
上百年过去了,虽然你从没有远行,
但世界的每一个角落里,都回荡着
你的声音。

欢迎大家光临我的博客:http://leonardwang.tianyablog.com/
_________________
生活其实可以更美的
欢迎大家光临我的博客:http://leonardwang.tianyablog.com/
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期四 二月 15, 2007 7:22 am    发表主题: 引用并回复

在自由女神铜像基座上刻的诗(作者Emma Lazarus)。它体现了美国过去的精神。

新巨人

不像那無恥的古希臘的青銅巨人,
叉腿橫跨征服的陸地;在這海水
沖洗的日落重門,將矗立起一位
手持火炬的偉大女性,火焰是被
囚禁著的閃電,流放者們的母親
就是她的姓名。手中歡迎全世界
光臨的燈塔閃亮著,她溫情俯瞰
以天爲橋的港口與環繞它的雙城;
"舊世界,給你傳說的虛榮!" 她沈默地
呼喊。"送給我,你受窮受累的人們,
你那擁擠著渴望自由呼吸的大衆,
所有遺棄在你海灘上的悲慘衆生,
給我,這些風浪中顛簸的無家之人,
我在金時代的門口高舉我的明燈!"

(翻譯:王愛學)

原诗:
The New Colossus

Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
"Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!"

—Emma Lazarus, 1883
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
肖今[King]
肖今作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-06-16
帖子: 5783
来自: Free sky

帖子发表于: 星期四 二月 15, 2007 7:27 am    发表主题: 引用并回复

給我,這些風浪中顛簸的無家之人,
我在金時代的門口高舉我的明燈!_______宽容,博爱,母性


自由女神,人们心中的神往
_________________
░░破茧成蝶 眼泪,从此不咸░░

NO FOREVER , ONLY LONGER!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期四 二月 15, 2007 7:35 am    发表主题: 引用并回复

与自由女神铜像比邻的一个小岛上过去是美国移民局的办公室。 上面的诗体现了美国建国初期的开放。这种精神现在渐渐式微。不管美国将来会怎样,从历史的角度讲它曾经负载过人类伟大的精神。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译