阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
李蛮蛮[李蛮蛮] 李蛮蛮作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2005-06-27 帖子: 49
|
发表于: 星期三 七月 05, 2006 4:52 am 发表主题: 杯里的水永远不会喝干 |
|
|
——唐纳德·霍尔的三首诗
池塘
八月末的下午,我们躺在池塘边,
从西边山丘刮来的一阵小风吹乱了池水,
把我们头顶的白桦树叶摇得更黄。
你放下书,把目光
移向从岸边斜伸过来的白色树干。
一只貂在蕨草间飞奔,一粒橡子轻声落地。
过一会儿,我们又要回到琐碎的营生之中。
你不知道我在看你,不知道
我正享乐于你随呼吸而起伏的胸部。随后,
我看见哀悼者们被一处敞开的墓穴聚集在一起。
是时候了
到昨天晚餐的时候我已经活过了我父亲的岁数,
捱过了那一年、那一月、那一天、那一时、
那一刻:在氧气罐之间,他躺在病床上,张着嘴,
鼻孔和淡青色的嘴唇停止了颤动。与我同姓的父亲,
手指修长的父亲,我记得你的黑头发,
你脸上几乎看不出皱纹。现在我已经比你
醒过了更多个草叶上带着白霜的早晨,
读过更多遍报纸,站过更长的时间,
我手握一个门把手,却未把门打开。
杯子
周末郊游的时候,在斯多德巴克尔车的后座
她的耳环在我的注视下晃动不已。而后我爬山,
在八月的白桦树下,身旁是一个
扛着木桶的老人。正午时分大步行走,
我看见小麦和河边的城镇。在婴儿床里,
我的女儿睁开双眼叹着气。我吻了吻
奄奄一息的父亲的面颊。池塘边,一粒橡子落地。
你在这儿听着,你在我书写之时读着这些词句,
我递给你这只杯子:虽然我们每天都在
从这杯子里喝水,但杯里的水永远不会喝干。
(以上译自Donald Hall《我老去的那一天》,胡续冬译)
这几首诗给我留下深刻的印象,挥之不去。就转过来了。以前好象读过他的诗,比如《杯子》,那首中的句子“我递给你这只杯子:虽然我们每天都在/从这杯子里喝水,但杯里的水永远不会喝干”,现在还记忆犹新。上午我和沈晔说,诗歌之所以还在触动我们,是因为它依然关注着我们的身体和周围,并试图发现一些微妙的东西。我就把这几句诗转给了她:
过一会儿,我们又要回到琐碎的营生之中。
你不知道我在看你,不知道
我正享乐于你随呼吸而起伏的胸部。随后,
我又要回到琐碎的营生之中。
她说酷哇-!显然最后一句是我加的,我是想说,我们马上就要面对的真实(过一会儿,我们又要回到琐碎的营生之中),被老唐预先指出来了,就像对我们说的一样。这首诗太美妙了,虽然它只是选取了“诗人和女友在池塘边的小憩”这个生活的瞬间,却容纳了营生,时间的沧桑等大的背景,树叶的变黄,貂的飞奔,橡子落地,还有人走进墓穴,谁也不能把时间停下来,它们都在眼前发生,为他们亲眼所见,时间的脚步,Sad Steps,然而在这匆忙中,诗人享受着沧桑中的短暂快乐:“我正享乐于你随呼吸而起伏的胸部”,这给格调灰暗的诗带来亮点和喜悦。也许在过往的岁月中给我们留下记忆的正是这些亮点。
第二首写的也是时间,“到昨天晚餐的时候我已经活过了我父亲的岁数”,我们在比较中看到一代人又老了,紧接着诗人用细节描绘了临终前躺在病床上的父亲,再次用黑发,和闪烁在草叶上的白霜对比,说明“现在我已经比你醒过了更多个草叶上带着白霜的早晨”,他说的这一切:比你醒更多的早晨,读过更多遍报纸,站过更长的时间,无非是通过我比你活得大,来暗示你死得早这个缺憾!这是诗人的高超所在。最后一句“我手握一个门把手,却未把门打开”写得很晦涩,门喻指死亡之门,它就在眼前,我握住它,却不能把它打开,与你交谈,这种想洞穿冥界与父亲交流的愿望,深深地表达了诗人的悼念之情。
杯子一诗叫我们再次看到诗中的时间性。三首都是这样起笔的。但这一首作者溶入了更多的场景和人称变换,叫诗变得较为复杂些。从开始的郊游及所见的景象(她的耳环,扛木桶的老人,小麦和河边的城镇),到婴儿床,父亲的面颊,池塘边(注意:又是池塘边橡子落地),到虚拟的你,这些都被作者置于一只杯子,杯子这时不得不有的象征意义,一下子包容了以前纷乱的物象。就是说复杂得到了统领。注意最后一句,“虽然我们每天都在/从这杯子里喝水,但杯里的水永远不会喝干”,虽然杯子说得那么玄乎,但杯子是日常之物,日常之物的象征意义,叫我们深信不疑。这是它与整体性没有割裂的原因。杯子的歧义性给诗留下极大的想象空间。我们不必追究它具体指什么,每个读它的人都会有他自己的象征意义。
这三首诗无疑是唐纳德·霍尔最具代表性的作品,也可以说是最好的作品。它们具备了好诗所具备的一些品质。我读到这三首诗,得益于他前不久被任命为美国桂冠诗人这一机遇,在此我要感谢译介者胡续冬和他卓越的译笔,感谢霍尔以他自己的非凡与我们相遇。愿他在任上为弘扬诗性做出诗人应尽的绵薄之力。
(新浪BLOG-2006.6.23) |
|
返回页首 |
|
|
高岸[我还没有昵称] 高岸作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-06-29 帖子: 4398 来自: 多伦多
|
发表于: 星期三 七月 05, 2006 10:49 am 发表主题: |
|
|
诗歌和评析都很好,喜欢!欢迎你更多这样的赏读文章。 |
|
返回页首 |
|
|
七小姐[七小姐] 七小姐作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2005-11-02 帖子: 772
|
发表于: 星期四 七月 06, 2006 10:08 pm 发表主题: |
|
|
蛮!!!……
惊讶哦``
非常高兴你大驾光临。实在很兴奋呀——喜欢这样的诗,被你这样地领读。
真切地感受到放缓阅读速度所带来的喜悦感。这是另一种阅读,兼具技巧与情调。我喜欢智慧而优雅的诗歌,更喜欢你重建的领读方案,如果评论界缺失了你这样的提点,七七就有可能错过静心谛听,你以温情缓慢讲解的这样一段时光。
是的,我反复阅读而倍感温情的,除了《杯子里的水》,还有你悄然置放于字里行间的美妙时光,你赠送给诗歌作者和读者的,丝绸一般的这段时光。 _________________ 遛达的七七
最后进行编辑的是 七小姐 on 星期六 七月 08, 2006 5:07 am, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
和平岛[我还没有昵称] 和平岛作品集 一品翰林院大学士 (酷我!I made it!)
注册时间: 2004-05-16 帖子: 5614 来自: Victoria
|
发表于: 星期六 七月 08, 2006 2:01 am 发表主题: |
|
|
欢迎! |
|
返回页首 |
|
|
李蛮蛮[李蛮蛮] 李蛮蛮作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2005-06-27 帖子: 49
|
发表于: 星期六 七月 08, 2006 9:05 am 发表主题: |
|
|
愿诗中的美好时光,与诸位共享。
枫叶下是多么美好的地方。
美好高岸!
美好七七!
美好和平岛!
俺一来就喜欢上这地方了:) _________________ http://blog.sina.com.cn/m/limanman |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期六 七月 08, 2006 10:14 am 发表主题: |
|
|
不错。。。
希望也贴出原文。
谢谢分享 _________________
|
|
返回页首 |
|
|
长篙[99] 长篙作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-23 帖子: 3390 来自: 中国湖南
|
发表于: 星期日 七月 09, 2006 9:37 am 发表主题: |
|
|
没见过七七如此有礼,学习了.慢阅...真切感人的画面,略带情节的抒情.流露出自然的感动. _________________ 忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安
長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG |
|
返回页首 |
|
|
主持[Bob] 主持作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-13 帖子: 4150
|
发表于: 星期日 七月 09, 2006 11:22 am 发表主题: |
|
|
诗歌和评析都很好,喜欢!
But, "日常之物的象征意义,叫我们深信不疑" - 这是不是"意象"呢? _________________ 是非是,我非我。
敬请光临我在北美枫的博客飞云浦
也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031 |
|
返回页首 |
|
|
韦绍勇[笑我] 韦绍勇作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2006-06-17 帖子: 42 来自: 贵州.兴义
|
发表于: 星期日 七月 23, 2006 7:59 am 发表主题: |
|
|
很好 _________________ 爱文学的人,是懂得浪漫的人。 |
|
返回页首 |
|
|
|