Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

读<<挪威的森林>>有感

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
xocheng[Blackbear]
xocheng作品集

秀才
(恭喜您迈出害羞的第一步!)
秀才<BR>(恭喜您迈出害羞的第一步!)


注册时间: 2006-07-05
帖子: 1

帖子发表于: 星期三 七月 05, 2006 7:46 am    发表主题: 读<<挪威的森林>>有感 引用并回复

生, 何以是曲曲折折在幽幽暗暗的林中,那条走不完的小径?

Why is life such an endless path, winding alone through the deep faint forest?



死, 真的是"煮"着世间所有黑暗的那口古井吗?

Is death really in that old, old well, inside which all the darkness of the whole world is being boiled?



爱, 既是洒在少女透明的肌肤上那粉一样的月光,却为何灼得人隐隐发痛?

If love is just like the powdery moonlight shinning on the crystal skin of a maiden, why should there be such burning aches in my heart?



缘, 怎么总是以欢聚始,而以惜别终的无奈的轮回?

Why is fate always running on the same track, fatally beginning with happy gathering and ending with sad parting?



而脚下踩着干透的落叶和蝉蜕时发出的碎裂声,何以在我的心的空谷中,那么悠远,那么长久地回荡?

But how can it be true that the sounds of stepping on the most dried fallen leaves and cicada sloughs are echoing so long, so far in the empty valley of my heart?

注:

N年前朋友送我《挪威的森林》。春树让我能从另一个角度去思考生与死的意义。此后一段时间,这种思考总是挥之不去!以致朋友说很后悔送了一剂迷幻药给我。第一感受是用英文写成,后来才有了自写自译。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期四 七月 06, 2006 7:22 am    发表主题: 引用并回复

不错。。。有意思

谢谢分享
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译