阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
姚小远[姚小远] 姚小远作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2005-08-15 帖子: 309
|
发表于: 星期六 二月 18, 2006 10:10 pm 发表主题: 陈凯歌和胡戈的化装晚会:要杀人了 |
|
|
网络在中国曾经扮演过行侠仗义的角色,从宝马案、孙志刚、刘亮等人身上,我们可以看到网络的力量,对于中国民主意识的觉醒和促进,对于主流媒体的颠覆和侵略,对于草根权益的维护和张扬,对于社会的文明和进步,网络都起到无可估量的作用;正象“十月革命的一声炮响,给中国送来了马克思主义”,网络给中国带来的,也是一种翻天覆地的变化,甚至超过了马克思主义—因为马克思主义作为执政党的教义,一直掌握在少数当权者的手里,有时候成为愚弄民众金科玉律;他们二者的不同是马克思主义发展到极致愚弄的是人民,而网络扩张到极致则是人民自己愚弄自己。
网络在开始的时候绝对是精英阶层的工具,当技术革命以最快的速度将网络普及到贩夫走卒等草根阶层的时候,网络的堕落就已经在所难免;如果说中国网络的初衷是给专制的、愚昧的社会带来了一种新的思考问题的方法和生活方式,那么当中国网民达到一亿一千万这个大量的时候,网络已经成了巨大的垃圾场和胡作非为的屠宰场,寻欢作乐和哗众取宠、装腔作势和鸡狗同房,当文盲和流氓、*女、嫖客和政客都能在网络呼风唤雨、兴风作浪的时候,网络上古典的侠义精神、民主思想实际上已经窒息,甚至很快地成了木乃伊,取而代之的是以天涯、猫扑等网络论坛低级大众喋喋不休的炒做和集体无意识的意淫冲动。
贵族事件、陈易事件以至今天的陈凯歌和胡戈的诉讼事件,其实本来都是很单纯的事情,却被一些脑子被生殖器和乳房左右着的网络蚊蝇们疯狂地叮咬吮吸,以至掀起了网络上一点也不亚于印度洋海啸的风暴;当这些无聊而且无趣的事件在网络上津津乐道的时候,社会上很多尖锐而且深刻的矛盾便被直截了当地抹杀,当权者可以陶醉于和谐大同表象下的百花齐放,网络经营者可以凭借超乎寻常的人气进行新的融资狂潮,而网络却加快了它堕落的步伐;当网络最终堕落到流氓小报的水准和行为的时候,中国社会将进入一个更加危险的时期:文化荒漠、道德沉沦、良心僵死以及随之而来的更多的社会问题。
就在我写这文字的时候,网络上陈凯歌和胡戈的化装晚会正在走向高潮;其实这件事情本来是一件好事情,当强势的大师小题大做对着弱势的小胡戈杀气腾腾最终在网络遭遇滑铁卢的时候,过多过分的、不负责任甚至不分青红皂白的喧嚣,已经将这个事件本身搞的面目全非了。陈凯歌不是什么好鸟,同样,胡戈也不会是什么好东西,当舆论一边倾倒碾压向一个人的时候,杀人的序幕其实早已经拉开,血腥弥漫的网络论坛已经势不可挡,完全可以到达喉舌的高度和狠劲了。
说到滑铁卢让我想到一则拿破仑的故事,当拿破仑打了胜仗回到法国的时候,整个巴黎都在为他欢呼,拿破仑的部下全都被胜利所陶醉,只有拿破仑自己无动于衷,副官问道:“将军,整个巴黎都被你迷住了,你怎么还不高兴?”拿破仑很平静地回答:“有一天我上断头台,他们也会这样欢呼的—这,就是人民。”人民如此,而网民,又能好到哪里去呢?只是不知道,下一个被欢呼的是谁,被送上断头台的又是谁。
丧钟为谁而鸣,丧钟为我们每一个人鸣响。 _________________ 我不久就将踏上黄河徒步之旅,想和我一起走的朋友可以留言到:[email protected] |
|
返回页首 |
|
|
frankjiang[江 南] frankjiang作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-08-07 帖子: 2266 来自: Toronto
|
发表于: 星期五 三月 03, 2006 12:19 am 发表主题: |
|
|
绝! _________________ 快乐在诗里,感觉在舞中
微信:jcdfrank
公司网站:www.kaideed.com
加拿大凯谛留学移民签证中心
blogs:
http://www.coviews.com/weblog.php?w=52 |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|