阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期四 六月 08, 2006 11:36 pm 发表主题: Red Sky Warning《红云凶兆》 |
|
|
_________________ 掠过天堂刹那间的感觉
最后进行编辑的是 老哈 on 星期六 十月 21, 2006 1:28 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
Blue Ice[FFFFFF] Blue Ice作品集 六品通判 (官儿做大了,保持廉洁哦)
注册时间: 2005-05-03 帖子: 146
|
发表于: 星期五 六月 09, 2006 8:49 am 发表主题: |
|
|
|
|
返回页首 |
|
|
主持[Bob] 主持作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-13 帖子: 4150
|
发表于: 星期五 六月 09, 2006 7:04 pm 发表主题: |
|
|
Hao! - for 凶兆 - a good translation. _________________ 是非是,我非我。
敬请光临我在北美枫的博客飞云浦
也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期六 六月 10, 2006 4:15 pm 发表主题: |
|
|
是译得不错。。。。 _________________
|
|
返回页首 |
|
|
老哈[老哈] 老哈作品集 八品县丞 (又一个不小心,升了!)
注册时间: 2006-02-27 帖子: 60 来自: NEVADA, USA
|
发表于: 星期六 六月 10, 2006 10:39 pm 发表主题: |
|
|
:) _________________ 掠过天堂刹那间的感觉
最后进行编辑的是 老哈 on 星期六 十月 21, 2006 1:30 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期四 六月 15, 2006 4:26 pm 发表主题: |
|
|
I know. both good _________________
|
|
返回页首 |
|
|
长篙[99] 长篙作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-23 帖子: 3390 来自: 中国湖南
|
发表于: 星期三 六月 21, 2006 2:59 am 发表主题: |
|
|
天灾即近.人类在高度文明的享乐中死去.很有宗教色彩的诗歌.一种大悲.翻译很流畅,也很忠实原意.诗歌形象生动.喻意深刻. _________________ 忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安
長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG |
|
返回页首 |
|
|
broadstroke[broadstroke] broadstroke作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2005-05-17 帖子: 31
|
发表于: 星期二 八月 08, 2006 4:06 pm 发表主题: Red Sky |
|
|
I hope (all) the human travellers awake soon.
Broadstroke |
|
返回页首 |
|
|
|