Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Hard Dancer

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 五月 02, 2006 8:53 pm    发表主题: Hard Dancer 引用并回复

Hard Dancer

“Water, water!
You have to get the feeling from water,
You have to drop the tear from your finger.

Stoop, stoop!
you should be stoop your waist
with your piety
and bow your head

Yes! This is what I want you to do
If you want to be a best dancer”

Slowly, I lift up my eyes
And tell you clearly:
” No, I can’t do this,
my honoured teacher.
This hurts my bone,
not the one in my body,
but in my heart.”

朋友们, 批吧, 这算诗歌吗? 或仅仅是瞬间的感觉:
“水, 水!” 昨日排练西藏舞蹈, 老师一再强调要找水一样的感觉, 柔,塌腰, 低头, 忍辱负重,小于90度的鞠躬以表虔诚……
不禁感慨: 中国人……
舞, 接着跳, 为了朋友的一个承诺, 虽然腰痛…….
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
和平岛[我还没有昵称]
和平岛作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 5614
来自: Victoria

帖子发表于: 星期二 五月 02, 2006 9:32 pm    发表主题: 引用并回复

You have to drop the tear from your finger.

精彩呀

后面直白了一点
总体非常好的
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 五月 02, 2006 9:53 pm    发表主题: 引用并回复

和平岛 写到:
You have to drop the tear from your finger.

精彩呀

后面直白了一点
总体非常好的

你说的是. 当时听老师在那训话, 脑子里就蹦出这些不连贯的句子, 今天略作整理就贴出来了,很粗糙. 本想到西人网站挨挨批再贴过来, 楞没敢去, 我想, 这种纯中国人的东西(包括他们无法理解的藏族舞蹈,比如:You have to drop the tear from your finger, 舞蹈通常要求手指自然下垂, 找到水珠从指尖滑落的感觉, 而在压抑的舞蹈中, 水就变成泪了),他们准以为脑子有问题.....
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
白水[FFFFFF]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 五月 21, 2006 7:02 pm    发表主题: 引用并回复

我把这首诗歌帖西人网站, 得到许多鼓励和帮助, 稍作了点修改, 他们认为这样好多了.
有时, 一字之差, 逻辑上就会出问题Embarassed
“Water, water!
you have to get the feeling from water,
you have to drop the tear from your finger.

Stoop, stoop!
you should be stoop from your waist .
with your piety
and bow your head.

Yes! This is what I want you to do
if you want to be a best dancer”

Slowly, I lift up my eyes
and tell you clearly:
” No, I can not do this,
my honoured teacher.
this hurts my bone,
not the one in my back,
but in my heart.”
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译