Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

介绍斯蒂芬·克兰的三首诗

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期五 四月 14, 2006 2:32 pm    发表主题: 介绍斯蒂芬·克兰的三首诗 引用并回复

Stephen Crane (1871-1900) was born in Newark, New Jersey, as the 14th child of a Methodist minister. Journalist, poet, novelist, his second novel, The Red Badge Of Courage (1895), brought him international fame.

斯蒂芬·克兰( Stephen Crane , 1871-1900)生于纽泽西州,为一位牧师的第十四个孩子。记者,小说家,诗人。


In the Desert...

In the desert
I saw a creature, naked, bestial,
Who, squatting upon the ground,
Held his heart in his hands,
And ate of it.
I said, "Is it good, friend?"
"It is bitter─bitter," he answered;
"But I like it
"Because it is bitter,
"And because it is my heart."


在沙漠...

在沙漠
我看到一个生物,赤条条,象只野兽
蹲在地上,
手里捧著他的心,
在吃。
我说:“好吃吗,朋友?”
“很苦──很难吃,”他回答;
“但我喜欢它
“因为它苦,
“因为它是我的心。”



I Saw a Man Pursuing the Horizon...

I saw a man pursuing the horizon
round and round they sped.
I was disturbed at this;
I accosted the man.
"It is futile," I said,
"You can never─"

"You lie," he cried,
And ran on.


我看到一个人在追逐地平线...

我看到一个人在追逐地平线
一圈又一圈他们飞奔。
我看了很不舒服;
我向那个人打招呼。
“那是徒然的,”我说,
“你决不可能──”

“你说谎,”他大叫。
继续追他的。



I Walked in a Desert...

I walked in a desert.
And I cried,
"Ah, God, take me from this place!"
A voice said, "It is no desert."
I cried, "Well, but─
"The sand, the heat, the vacant horizon."
A voice said, "It is no desert."


我走在沙漠上...

我走在沙漠上。
我大叫,
“啊,上帝,带我离开这地方!”
一个声音说,“这不是沙漠。”
我大叫,“哦,可是──
“这沙,这热,这空无一物的地平线。”
一个声音说,“这不是沙漠。”


原载:《让盛宴开始──我喜爱的英文诗》,非马编译,书林,台北,1999
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
和平岛[我还没有昵称]
和平岛作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 5614
来自: Victoria

帖子发表于: 星期六 四月 15, 2006 9:35 am    发表主题: 引用并回复

短小而经典

谢谢分享!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期六 四月 15, 2006 10:11 am    发表主题: 引用并回复

情趣, 深邃
喜欢
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期六 四月 15, 2006 6:38 pm    发表主题: 引用并回复

I Saw a Man Pursuing the Horizon

-- reflect two kinds of attitude to life.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
吕文艺[没有]
吕文艺作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-04-17
帖子: 309

帖子发表于: 星期五 四月 28, 2006 3:26 am    发表主题: 引用并回复

我喜欢第一首诗和星子的译文。
吕文艺
2006-4-28
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
主持[Bob]
主持作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-13
帖子: 4150

帖子发表于: 星期五 四月 28, 2006 7:26 am    发表主题: 引用并回复

What a peom!

What a peot!

I really admire them.
_________________
是非是,我非我。

敬请光临我在北美枫的博客飞云浦

也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期五 四月 28, 2006 6:08 pm    发表主题: 引用并回复

吕文艺 写到:
我喜欢第一首诗和星子的译文。
吕文艺
2006-4-28


是非马老师的译文
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
吕文艺[没有]
吕文艺作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2006-04-17
帖子: 309

帖子发表于: 星期五 四月 28, 2006 10:07 pm    发表主题: 引用并回复

I 'm sorry!good to teacher FM!
LV WEN YI
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
长篙[99]
长篙作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-23
帖子: 3390
来自: 中国湖南

帖子发表于: 星期三 六月 21, 2006 8:05 am    发表主题: 引用并回复

如此自然的独白,纯天然的享受.在沙漠中如止渴的甘泉,也只有此感受才有如此之说.喜欢这种自然的平朴.也只有牧师可能更具备这种思想.平静而深远.......
_________________
忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安

長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
绿茶[绿茶]
绿茶作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-03-24
帖子: 692
来自: 棋子

帖子发表于: 星期三 六月 28, 2006 10:21 am    发表主题: 引用并回复

I Walked in a Desert...

I walked in a desert.
And I cried,
"Ah, God, take me from this place!"
A voice said, "It is no desert."
I cried, "Well, but─
"The sand, the heat, the vacant horizon."
A voice said, "It is no desert
我走在沙漠上...

我走在沙漠上。
我大叫,
“啊,上帝,带我离开这地方!”
一个声音说,“这不是沙漠。”
我大叫,“哦,可是──
“这沙,这热,这空无一物的地平线。”
一个声音说,“这不是沙漠。”
-------------------------
今天早上还在想----- 关于[活着],其实我一直--不明真相--.夜里看到这个,感动~
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译