Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

如果
前往页面 1, 2  下一个
 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 12:50 pm    发表主题: 如果 引用并回复

IF......

If the rain damps your eyelashes
Do not wipe it away
That is my yearning tear

If the snowflake falls down on your hand
Do not throw it
that is the feather of the phoenix

If the wind whispers by your ears
Please hearken
That is the poem, which I read for you

If the sullage soaks your life
Do not be too upset
Wipe the distress from your heart
Remember, I am your eternal friend

<如果>

如果雨滴
淋湿了你的睫毛
请不要擦干
那是我思念的泪水

如果雪花
坠落在你的掌心
请不要丢弃
那是火凤散落的残羽

如果风儿在你耳边呢喃
请静静的聆听
那是我为你朗诵的诗歌

如果,
如果污泥浸透了你的生活
请不要伤感
抹掉心中的忧伤
记住, 你永远的朋友
还有我
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
雪泥[雪泥]
雪泥作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2005-10-12
帖子: 421
来自: 西欧

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 1:32 pm    发表主题: 引用并回复

Laughing都去找白水,看“他”还敢不敢说“有我”
_________________
雪泥长篇《趟过祖母河》全本
雪泥小说选 新浪连载
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 2:31 pm    发表主题: 引用并回复

Michelle Reisdorf 写到:
Laughing都去找白水,看“他”还敢不敢说“有我”

雪泥, 如果照片上的靓MM是你, 尽管来找我, 白水虽手无缚鸡之力, 仍会路遇不平拔刀相助 Very Happy
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
司马策风[司马]
司马策风作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2006-01-13
帖子: 3402
来自: 温哥华

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 5:53 pm    发表主题: 引用并回复

白水兄好
照片可是人家的一块招牌——岂能当真——会让多少人做梦的。
兄之诗前面一直不错,结尾似乎力度和韵味还可处理的更好。

司马拜年了
_________________
博客: 阳光下的翅膀
http://www.coviews.com/weblog.php?w=25
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
秋叶[我还没有昵称]
秋叶作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-05-20
帖子: 1633

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 8:31 pm    发表主题: 引用并回复

英文诗也照剥, 也入韵 Laughing

IF......

If the rain damps your eyelashes
Do not wipe it away
That is My God's tear, hei hei!

If the snowflake falls down on your hand
Do not throw it out the window
that is the feather of the angel

If the wind whispers by your ears
Please hearken
That is the song, which from the Heaven

If the sullage soaks your clothes
Do not be too upset
ues the overcoat cover every thing
remember, people only seeing from that
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
白水[FFFFFF]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 8:45 pm    发表主题: 引用并回复

司马策风 写到:
白水兄好
照片可是人家的一块招牌——岂能当真——会让多少人做梦的。
兄之诗前面一直不错,结尾似乎力度和韵味还可处理的更好。

司马拜年了

谢谢司马. 有梦才有诗,,,,,,
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 9:06 pm    发表主题: 引用并回复

秋叶 写到:
英文诗也照剥, 也入韵 Laughing

IF......

If the rain damps your eyelashes
Do not wipe it away
That is My God's tear, hei hei!

If the snowflake falls down on your hand
Do not throw it out the window
that is the feather of the angel

If the wind whispers by your ears
Please hearken
That is the song, which from the Heaven

If the sullage soaks your clothes
Do not be too upset
ues the overcoat cover every thing
remember, people only seeing from that


秋斑, 你该改姓周才是. 专剥皮... Wink
我顺手直译一下行吗?

<如果>

如果雨滴
淋湿了你的睫毛
请不要擦干
那是我上帝的泪, 嘿嘿(我的主, 饶恕我,这是秋斑得罪)

如果雪花
坠落在你的掌心
请不要扔到窗外
那是天使散落的残羽

如果风儿在你耳边呢喃
请静静的聆听
那是天堂的歌声

如果,
如果污泥浸透了你的衣裳
不要太伤感
用风衣罩住一切
记住, 人们只看漂亮的外套
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
秋叶[我还没有昵称]
秋叶作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-05-20
帖子: 1633

帖子发表于: 星期一 一月 30, 2006 9:09 pm    发表主题: 引用并回复

译得好,太传神了 Very Happy Very Happy Very Happy
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
乐园成也[FAFAFA]
乐园成也作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2005-12-30
帖子: 822

帖子发表于: 星期二 一月 31, 2006 7:58 am    发表主题: 引用并回复

不错的:)再提一下!
_________________
陈晓林诗歌网站:
http://www.cxlpw.cn
作家诗人联盟:
http://ccxxll111.go.waokao.cn/
作家诗人论坛:
http://cq.netsh.com/bbs/814130/
流放南方的肺叶:
http://blog.sina.com.cn/u/1242738392
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
雪泥[雪泥]
雪泥作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2005-10-12
帖子: 421
来自: 西欧

帖子发表于: 星期二 一月 31, 2006 11:51 am    发表主题: 引用并回复

白水 写到:
Michelle Reisdorf 写到:
Laughing都去找白水,看“他”还敢不敢说“有我”

雪泥, 如果照片上的靓MM是你, 尽管来找我, 白水虽手无缚鸡之力, 仍会路遇不平拔刀相助 Very Happy

好!豪爽,雪泥喜欢
_________________
雪泥长篇《趟过祖母河》全本
雪泥小说选 新浪连载
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
万沐[夏天来了]
万沐作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-05-19
帖子: 439
来自: Canada

帖子发表于: 星期二 一月 31, 2006 8:05 pm    发表主题: 引用并回复

很柔美的诗,欣赏。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) MSN Messenger
白水[FFFFFF]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 二月 01, 2006 12:11 am    发表主题: 引用并回复

谢谢各位鼓励.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
冰清[FAFAFA]
冰清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-04-03
帖子: 1180

帖子发表于: 星期三 二月 01, 2006 12:36 am    发表主题: 引用并回复

Laughing 不错! 喜欢你的真诚和豪情。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
icecanadaice[皇甫丽雯]
icecanadaice作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-01-05
帖子: 1839
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期三 二月 01, 2006 12:08 pm    发表主题: 引用并回复

写的好.白水就是白水,总是让人那么舒服.我知道啥时候也不能没有白水啊.哈
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
白水[FAFAFA]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 二月 01, 2006 8:37 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢冰上姐妹的鼓励, 我也想加入你们的行列了, 还是冰好Very Happy
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
前往页面 1, 2  下一个
1页/共2

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译