Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

《十面埋伏》主题歌主题曲: lovers

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
语风万里[爱谁谁]
语风万里作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-07-19
帖子: 877
来自: Beijing,China

帖子发表于: 星期一 八月 16, 2004 9:14 pm    发表主题: 《十面埋伏》主题歌主题曲: lovers 引用并回复

《十面埋伏》主题歌主题曲

曲/英文歌词:梅林茂

演唱:凯瑟琳-巴特尔 Performed by Kathleen Battle

Music and Words by Shigeru Umebayashi

梅林茂 作曲

  亚洲影坛知名配乐工作者。日本国家级摇滚乐队EX成员,曾为Eric Clapton日本巡回演唱会担任嘉宾。1985年乐队解散后,梅林茂开始投身电影配乐的工作,同年为电影《从那时起》和《朋友,安静地睡吧》创作曲目,并在国内多个电影节中获奖。十多年来,梅林茂负责配乐的港日电影超过三十部,包括森田芳光的《其后》、王家卫的《花样年华》、黎妙雪的《恋之风景》及张之亮的《慌心假期》,并以《慌》一片获台湾金马奖最佳原创音乐。

  凯瑟琳-巴特尔 主题曲演唱



  凯瑟琳-巴特尔嗓音高吭雄厚,演唱技巧娴熟卓越,擅长演绎巴洛克时期至近代作曲家笔下的佳作。凯瑟琳曾五度夺得格林美音乐奖,她在史特劳斯的歌剧作品《纳克索斯岛的阿丽雅纳》的精彩表演,成为首位荣获相当于英国戏剧界奥斯卡的奥利华奖“最佳新剧演出奖”的美国人。凯瑟琳对推动古典音乐的活动不遗余力,她的艺术成就更令她获得全美多所大学颁发的荣誉博士学位,以表扬她对音乐的杰出贡献。



爱人


辽阔原野,斯是家乡。
青梅竹马,奔跑徜徉。
微风轻抚,绿草清香。
风华正茂,雄鹰飞骧。

心潮难寐,梦想翱翔。
汝携吾手,共浴星光。
铮铮誓言,说与上苍。
爱你一世,同心同往。

时光流逝,桑海苍茫。
乡音乡土,永志不忘。
佳人何在?在我心上。
欲生双翅,四海游荡。

吾之至爱,内心珍藏。
最是难忘,惟我家乡。
春风拂煦,百花怒放。
与蝶共舞,时光皆忘。

牵子之手,地久天长。
温馨娇语,心中回荡。





lovers


There was a field in my old town

Where we always played hand in hand


the wind was gently touching the grass

We were so young so fearless


Then I dreamt over and over of

you holding me tight under the stars

I made a promise to my dear Lord

I will love you forever


Time has passed

So much has changed

But the field remains in my heart

Oh where are you ?I need to tell you I still love you

So I reach out for you

Your voice still echoes in my heart

You are my true love


There was a field in my old town

Where in Spring all flowers blossomed wide

We were chasing butterflies

Hand in hand ''till close of day

your voice still echoes in my heart

_________________
漫是星光,曲水流觞,一肚花雕眼迷茫。

风过回廊,似歌吟唱,半院黄花满院香。

返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期三 八月 18, 2004 3:52 am    发表主题: 引用并回复

语风斑竹,翻得好!
能不能把歌一起贴上来.先谢了.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 八月 18, 2004 9:23 am    发表主题: 引用并回复

Finally I have time and tried to translate also.... please compare

And share your ideas..

---

A broad plain is my home place,
with my childhood and my old friends.
Breeze gently blew, grass scented fresh,
Those time we were in youth,
wanted to be brave eagles
flying in the wide sky.

So many dreams were soaring,
We cannot help waking.
under starry sky, you held my hands tightly.
All the oaths went to our dear Lord,
Wish to love you in my whole life,
Wish to live together till the end.

Time went by as a river,
So many things have been changed.
But the home town and time we were together,
I would never forget.
Oh, where are you?
Forever lives in my heart.
I wish I have wings,
Wander the whole world.

Still you are my best love,
cherished in my heart.
Still the most unforgettable place
Is my home place.
Spring breeze kiss the warm sunrays,
Flowers bloom in brilliance.
I want to dance with the butterflies,
And forget all with such wonderful inebriation.

Holding your hand as feeling time never ends,
Your soft words as hovering in my heart.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译