Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

《无处可去》外两首

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
xiaobenjie[抱抱熊]
xiaobenjie作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2005-09-14
帖子: 31
来自: 江苏

帖子发表于: 星期三 九月 14, 2005 6:37 pm    发表主题: 《无处可去》外两首 引用并回复

1  无处可去

无处可去,到处被封闭
我迷恋地坐在马桶上
大声地朗读北岛的诗歌
这很有象征意义

语言总是在跳跃
像被没有逻辑的雾淋湿的生殖器
在弥漫着病毒的空气里
胡乱地勃起

我在醉汉的平衡术面前
等待空间的消失
等待与挂在臀部的雪茄
一起走神

2 我是蝉

我不是在唱歌

因为我
从来
  都不喜欢
在接近四十的温度里
震动自己的肌肉

那只是因为惯性
毕竟  挤在
阴暗潮湿的地洞里
很难有
蠕动的机会

当我破土的那一瞬间
每一条肌肉
都释放出压抑了很久的
痛楚
它们  不停的颤抖

仿佛狱中的囚犯
用渴盼的眼神
仰望着
狭小天空中飘过的
--白--云



3  卡夫卡

我抓住一群乌鸦
它们很激动,大声嚷叫:
“我们刚从树枝上醒来,
什么都没有看见。”

可是
流亡的河水映着我的
表情,并不像一个受害者
但这种忽略或忘却灼伤了我,令我不安
仿佛失聪后背对一条狂吠的狗

于是我用我的口水将他们淹没
以道德的名义撒下一把泥沙
然后盯着另一群乌鸦,尾随它们
在时光裂缝中看见
自己
被生活的某个细节划伤
伤痕
正裸露在黄昏的地平线上
等待月亮愤怒地升起
_________________
死是灾难。这是天神如此

判断。 否则他们早已死去
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
高岸[我还没有昵称]
高岸作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-06-29
帖子: 4398
来自: 多伦多

帖子发表于: 星期三 九月 14, 2005 10:28 pm    发表主题: 引用并回复

喜欢卡夫卡
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) MSN Messenger
xiaobenjie[抱抱熊]
xiaobenjie作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2005-09-14
帖子: 31
来自: 江苏

帖子发表于: 星期四 九月 22, 2005 6:27 pm    发表主题: 引用并回复

一直很奇怪,为什么大家会喜欢卡夫卡呢?
_________________
死是灾难。这是天神如此

判断。 否则他们早已死去
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
风动[风动]
风动作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-10-13
帖子: 4944
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期五 九月 23, 2005 10:18 pm    发表主题: 引用并回复

三个都喜欢,但《卡夫卡》更加凝练,深刻。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译