阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
语风万里[爱谁谁] 语风万里作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2004-07-19 帖子: 877 来自: Beijing,China
|
发表于: 星期二 七月 20, 2004 2:18 am 发表主题: 试译星子英语诗,伊甸园里走一遭 |
|
|
偶斗胆把它翻成中文,还在不断学习ing。不知是否合乎诗歌的意境,有不当之处,还望大家指教!谢谢!
Harmony
I walk through God's garden.
I see flowers’ blossom;
I hear breezes’ rustle;
I feel sunrays’ warmness.
I walk through God's garden.
I see people’s smiles;
I hear music surrounding;
I feel joy inside.
I walk through God's garden.
I see rainbows as bridges;
I hear thunders as trumps;
I feel home as you are calling.
I walk through God's garden.
I wont doubt my destination;
I wont be tempted by evil;
all your steps, I hear, I see and I follow.
I walk through God's garden.
I sing songs from heaven;
I praise you in holy.
I walk in a perfect and eternal garden.
译文:
御花园——慢板随想曲
闲逛伊甸园,怒放百花鲜。风过沙沙响,阳光暖身前。
散步伊甸园,路人露欢颜。仙乐飘落去,吾心舞翩翩。
漫行伊甸园,虹桥荡秋千。惊雷做礼炮,亲朋叙团圆。
徜徉伊甸园,心静欲成仙。责令众精灵,随偶上南天。
走遍伊甸园,丽歌意缠绵。愿侬更妖娆,伴我万斯年。
_________________ 漫是星光,曲水流觞,一肚花雕眼迷茫。
风过回廊,似歌吟唱,半院黄花满院香。
最后进行编辑的是 语风万里 on 星期一 七月 26, 2004 7:32 am, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 七月 20, 2004 9:13 am 发表主题: |
|
|
我觉得你的译文比原诗好。
我写这首时,总觉得格式和意境还欠单调。。
可读你的,形象生动,意境优美。。
看来我要修改原诗了。。。
呵呵互相学习。。。 |
|
返回页首 |
|
|
白采水[白七] 白采水作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2004-08-07 帖子: 249
|
发表于: 星期六 八月 07, 2004 1:23 am 发表主题: |
|
|
服了
没得说 _________________ http://blog.sina.com.cn/u/2099616942 |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|