Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

野蔷薇的爱

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
远鸽[我还没有昵称]
远鸽作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2004-06-11
帖子: 24

帖子发表于: 星期四 七月 08, 2004 9:37 pm    发表主题: 野蔷薇的爱 引用并回复

-------------------------------------------------------------------------------


-------------------------------------------
我是一朵白色的野蔷薇
开在无人的山岗上
你遥远的张望
使我充满着和蒲公英一样
飞舞的幻想

我是一朵寂寞的野蔷薇
开在蓝色的天空底
我没有茉莉的芬芳
百合的清高
玫瑰的优雅
有的-------
只是无法忽略的忧伤
含蓄的倔强

我带着刺
默默地生长
偶尔开在篱笆的路旁
我用盛开等待
等待你关注的目光
将我默默地爱上
用你怜惜的双手将我欣喜地采下
你懂我的眼神
让我喜极而泣

我是一朵绝望的野蔷薇
绽放是我的使命
枯萎是我的结局
我用我全部的盛开表达我的爱意

懂我的人啊
请将我摘去
哪怕--------
修去我的枝
剪掉我的刺
放进玻璃瓶
用透明的水将我的伤口淹没

在你的明净的茶几上
或是一个需要守候的角落里
我用我流血的枝杆
为你最后撑起盛开的花瓣

当我用枯萎的绝望将你爱上
我已经准备好默默地默默地受伤
-----------直到凋零了所有的花瓣
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
庞非[我还没有昵称]
庞非作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-06-26
帖子: 474
来自: 都匀

帖子发表于: 星期四 七月 08, 2004 9:43 pm    发表主题: 引用并回复

在这首诗里,我仿佛看了徐志摩们那一代诗的身影,有一种久违的感动,目前,华语诗坛已经没有多少这样清新的诗了.
________________________
用诗以言志来说,并不过分吧.学习
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
和平岛[我还没有昵称]
和平岛作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 5614
来自: Victoria

帖子发表于: 星期四 七月 08, 2004 10:23 pm    发表主题: 引用并回复

用透明的水将我的伤口淹没
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期五 七月 09, 2004 9:01 am    发表主题: 引用并回复

借物寄情。 不错。。。

欢迎加盟。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译