阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
吉日木吐[山水] 吉日木吐作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-08-22 帖子: 3517
|
发表于: 星期六 九月 21, 2013 6:22 pm 发表主题: 之 |
|
|
生命之源泉
有水的鱼是生命的强悍
江海里游泳着平衡自我
有天空的鸟是胜者的标尺
翱翔的自由里获得肌肉展现
自然是生命力的源泉
有伴侣的人有翅膀
交融的快乐里强大了自我
双边的延续里获得支柱
长跑丝丝的长
包容的整体,恒久忍耐
永不止息,马不停蹄
呼吸的空气吸收的水
植物的根扎土壤给予空间
鸟和鱼
小鸟的家园是天空
飞呀飞飞出的家园里
有它们欢乐的羽翼蒲扇
鸟儿在整日里穿梭田园
鱼儿的家园是河流
那里它们吐水泡游荡
翩翩的游泳中天性劳作
水性的贯穿逾越中获得食物
路子与翅膀
求生的路上走啊
生计就是救命的稻草
生计的伙伴就是阳光
与阳光伴随富裕了自我
土地之子是高深莫测
土地孕育生活色彩与斑斓
借助的路子是翅膀延伸无限
海洋之子覆盖全球角落
美国是天堂吗
炮声响起美国人民牺牲了
美国人民开始悲哀了降半旗了
美国总统出来说控枪了
可是美国人拥有枪支的自由
和枪支泛滥的自由似乎给予他们
带来抽大烟一般的兴奋
炮声过后悲哀一阵之后
美国人民又忘掉了伤疼
他们又开始欢乐的舞蹈
可是接着又枪声响起倒下数人
这样循环往复造就美国天堂
世界各地的人依然向往美国式的民主自由
那里获得枪声响起--似乎听潮观潮
这样获得无比的快感--以来达到人生高潮
这就是一部分人找刺激的麻痹的人
以来安定自我那份不敢落墨的身子啊
社会弊病
美国难以控枪
这是暴力的社会
如中国难以废除死刑
这是贪腐盛行的邦联
各有各的痛楚
制度与地域的产物
怎么能人为铲除呢
如地上长的物种一样
季节里花开花落结果实
线路之上的人
黄土地的子女
道家生百家欢
获果实终有情
三足鼎立求生缘
海陆空同放异彩
牧歌游动雕风范
同居与战壕
三足鼎立的人三角恋里
带着时代渐行渐远哟
代代相传那革命本色劳力
继承前人意志继续奋斗
二十一世纪继续探求真理
自由与民主成人们口头禅
和平与战争成了身边玩物
与同居的伙伴同一个战壕
获取更多的利润与荣耀啊
中东卵石
叙利亚是大国角力场吗
中东乱局聚中爆发点滴
冒险家的乐园武装割据
探路挖金找寻可栖窝巢
乱世出枭雄各路人马会聚
武装对峙保存势力消弱对方
生存之争战略要点瓜分地盘
这就是国殇重演帝国战场
中日战争的可能性
中日一旦爆发冲突
第一个支持的是韩国
接着是朝鲜和俄罗斯等等
对此不旦能统领东亚
同时也获得世界历史地位和尊重
这不是战争而是教训日本怎么做人
如何懂得待人接物的一堂课程
如同一个父亲对不孝儿子不懂人事的罪孽行经--
对犯罪的儿子施于极大的惩罚--这就是战争性质
对这个屡教不改的国际战犯施以严重的惩罚
或者说就是替天行道,让这个不懂人事的逆子
做一个最后的惩处--以来警示世人懂得礼让的道理
满足需要吧
满足需要是硬道理
发展的空间造就菜篮子
伴随的依靠是家园
从居住开始铺垫里路
尊重法律
法律是铁面无私的
法律面前人人平等
党纪国法没有柔情
打击违法犯罪行为
站口的写生
储存的日子给你未来
储存的生活里停止脚步
等候那万年的爱情
一眼的淡定里相互投机
一瞬的靠近里书写一生
话语里居住行踪里默契
站口的写生家园的密谋
地址;内蒙古通辽市左中创编室029300吉日木吐
04753212141。912025706qq476862452qq13154898531;912025706qq;13270630543;15047513196;
吉日木吐,别名王文秀,男;1.76米,48岁本科。寻觅女性对象。1964年生于内蒙通辽市左中海力锦苏木前乜吐硕嘎查,1989年毕业于内蒙古大学,毕业后被分配到左中创编室从事创作至今。1990-1991年下派锻炼两年。坚持蒙汉两语创作,受到了广大读者的欢迎。已发表作品达三万多首。跨入新世纪以来参加了世界各地的文学比赛并多次获奖被入选作品集。征婚需要女性对象一名。
|
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|