Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

山羊

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 他山之石
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
高岸[我还没有昵称]
高岸作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-06-29
帖子: 4398
来自: 多伦多

帖子发表于: 星期一 三月 28, 2005 9:06 am    发表主题: 山羊 引用并回复

山羊


我曾与一头山羊对话。
它被孤独地拴在草地上,
吃饱了草,淋透了雨,
山羊咩咩地叫个不停。

单调的羊叫与我的悲伤
有兄弟之情。我回答它,起初只是
开玩笑,接着却感到:悲哀永恒,
永不变化,发出永远如一的声音。
我听得这声音
以一只孤独山羊的形状在哀鸣。

在一只以色列面孔的山羊身上
我听见万种病苦在哀鸣,
我听见万种生活在哀鸣。


这是意大利诗人萨巴(UMBERTO SABA 1883--1957)的名诗,许多人都读过,重提是因为它很重要。萨巴是犹太母亲所生,由于苦难的经历,他成了一位悲伤内向,亲切而富于同情心,以表现“心灵的回旋”为主旨的独特的诗人。他也是意大利四大奥秘主义诗人之一。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) MSN Messenger
何兆龙[南音]
何兆龙作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-23
帖子: 961
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期一 三月 28, 2005 10:51 am    发表主题: 引用并回复

The Goat

by Umberto Saba
translated from the Italian by Katherine Jackson

I spoke with a goat.
She was alone in a field, tethered.
Sated with grass, bathed
by rain, she was bleating.
That steady bleating was like a brother
to my sorrow. And I replied
first as a joke, then because sorrow
is eternal, has one voice
and never varies;
the voice I heard
groaning, in a solitary goat.
In a goat with semitic features,
I heard pleading its case
every other trouble
every other life.
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
高岸[我还没有昵称]
高岸作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-06-29
帖子: 4398
来自: 多伦多

帖子发表于: 星期一 三月 28, 2005 11:43 am    发表主题: 引用并回复

这里的中译是引自诗歌翻译家飞白直接从意大利语的译文。

这首诗语言朴实,内容平凡朴素又神秘。当然我最欣赏的还是诗人说出了犹太人永恒的痛苦。那头山羊的面孔也可以换成中国,虽然是不同的历史,不同的痛苦。


最后进行编辑的是 高岸 on 星期一 三月 28, 2005 11:01 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) MSN Messenger
何兆龙[南音]
何兆龙作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-23
帖子: 961
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期一 三月 28, 2005 5:28 pm    发表主题: 引用并回复

犹太人是典型的替罪羊(SCAPEGOAT),自己发明了耶稣,可基督教却把他们当异教徒。欧洲人反犹太人是有历史的,从老沙的“威尼斯商人”就能看出来. 每个欧洲国家都一样,并不是德国一家,起因当然还是宗教。GOAT在圣经里,一是祭品,一是替罪羊,到后来就成了犹太人的代名词。

高岸兄选的译文,比我看过的从英文转译的要好。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
下雨的樟树[下雨的樟树]
下雨的樟树作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-09-12
帖子: 404
来自: 浙江

帖子发表于: 星期四 三月 31, 2005 11:22 pm    发表主题: 引用并回复

很喜欢,复制
_________________
http://miaoyong.poco.cn/
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 他山之石 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译