阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
王田[王田007] 王田作品集 举人 (中举啦,狂喜中!)

注册时间: 2011-07-17 帖子: 5
|
发表于: 星期五 七月 22, 2011 12:11 pm 发表主题: 诗: If |
|
|
诗: If
If.... 诗: If
By PanJiqiang
If I were a white bird
Singing in a high mountain
Are you a shy cane tree standing near a clear spring
With your mind locked ?
Your heart is filled with true feeling
Your trunk and branches are surging waves,your leaves are full of
fragrance
If I were a snowflake on the ice_covered precipice
Do you still like to listen the mixed chorus
Of the fisherman's song and the pigeon crowd ?
This moment the frozen glacier must say
O,little snowflake!
Don't be so foolishly sentimentai.Mind you will be melt by love......
If I were a boy who longs to return
To the warm cabin in a cold winter day
Could you bring out the skirt you bought for me ?
Folding countless annoyances
Of the night quietly !
Looking back quietly,let the boy figure out the glistening teardrops
If I were your bridegroom you have been longing for
Are you the bride who worries about me
Standing at the entrance of the alley with an umbrella in hand ?
I never care about having waited you for nearly ten years
I only beg you to give a chance
For us to meet each other near the brook.........
作者:潘继强
-注:上面以英文写成的诗。根据个人的理解翻译不同,而不同。
这是翻译上面英文诗: If 的。内容如下:
I
【假如】
假如 我是一羽白鸟
歌唱于高山之间
你会是那棵含羞的藤树吗?
用缄默的心思
立于一季晴朗的春天
你的内心饱含真情实感
你的枝干 是那高涨的浪潮
你的每片叶子
都芬芳四绽
假如 我是一片雪花
蹁跹在冰封的峭壁边
你是否依旧喜欢
来听那渔歌的和声
来听那群鸽的齐欢?
这一刻 冻结的冰川务必会说:
啊,小雪花!
别那样痴痴地伤感
请留心 别被那爱情所熔软
假如 我是一位少年
渴望 在一个寒冷的冬日
回到那温暖的小屋里
你能展示一下
那专为我而穿的裙子吗?
将那无尽的烦恼细细折叠
在那安静的夜晚!
默然回首
让这少年闪烁的泪花
把眼眶噙满
假如 我是你渴望已久的新郎
你会是那 时刻为我牵绊的新娘吗?
等候在小巷的入口 手拿雨伞
等待的你 已被我忽略近十年
只求 你能再给一次机会
让我们会面
就在那附近的小溪边...... |
|
返回页首 |
|
 |
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|