阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
博弈[Mark] 博弈作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-09-24 帖子: 1484 来自: San Francisco
|
发表于: 星期四 四月 14, 2011 11:22 am 发表主题: 當代美女 |
|
|
當代美女
微波爐是白的
冰箱是白的
椅子是白的
烤麵包機是白的
,
洗菜槽是白的(OK,瓷的好嗎?)
洗碗機是白的
窗戶是白的
等等是白的
、
漂亮的妳,在那中間
既見俏皮,我掀開沙
灘是白的我先是瞇著
我然後卡嚓,眨、 _________________ Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee... |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期五 四月 15, 2011 12:14 pm 发表主题: |
|
|
我可看 不到美女。。。 在哪? _________________
|
|
返回页首 |
|
|
钟磊0502[钟磊] 钟磊0502作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2005-10-22 帖子: 965
|
发表于: 星期二 四月 19, 2011 9:13 pm 发表主题: |
|
|
问好,是有顶针的作用。 |
|
返回页首 |
|
|
博弈[Mark] 博弈作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-09-24 帖子: 1484 来自: San Francisco
|
发表于: 星期二 四月 19, 2011 11:32 pm 发表主题: |
|
|
引用: | 以下是交流, 不計較寫,讀詩的角度。
我寫時的想法:
1 這美女是現代化的商品。這些物件名詞還沒(來得及)形成象徵性,隱喻性,典故。
2 這美女是一位身處其中的人,物件用來反射身體的部位。(這要想像力,也有性暗示)
3 這美女是詩,我們寫的當代詩。
4 這美女是哲學(所謂的dead white male), 白人主觀中心的審美審哲。
"漂亮的妳,在那中間
既見俏皮,我掀開沙"
摹借了
"菁菁者莪,在彼中阿
既見君子"
貶,貝下的兩點被分解成逗號與頓號:,、
拆解後,減法後,成眨眼的眨。
對於3與4,可能我保留了貶義,詩太白,思想太白都不好吧?。
沒有特定精準的所指,遊戲文字,見諒! |
_________________ Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee... |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期四 四月 21, 2011 8:53 am 发表主题: |
|
|
也许诗意的透彻再多一些暗示。。。更好 _________________
|
|
返回页首 |
|
|
秋天的枫叶林[holly] 秋天的枫叶林作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-11-22 帖子: 2254 来自: eimen
|
发表于: 星期四 四月 21, 2011 9:22 am 发表主题: |
|
|
诗中的主人或中心--“美女”终底是在屋的空间还是在沙滩上,
感觉空间移位了,
掀开沙还是掀开纱,你的字都很讲究,不敢贸然猜换呵~~ _________________ 因本真而活,持生命之青色。 |
|
返回页首 |
|
|
博弈[Mark] 博弈作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-09-24 帖子: 1484 来自: San Francisco
|
|
返回页首 |
|
|
|