Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

美,晨雾不散与你朦胧

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期二 六月 30, 2009 7:53 pm    发表主题: 美,晨雾不散与你朦胧 引用并回复

美,晨雾不散与你朦胧
——《形象诗美学》书稿[10]
作者:山城子-李

1、

美,忘记不了那次的天赐大雾
毛栗坡渠堤上与你相逢
本来是孤独一路相随
照例每天清晨的漫步单行
你却化为巨大的雾罩成一个半圆的世界来了
美美地沉醉心情
仿佛一个独立的国度
我欣然做了独一无二的总统
可以任意降旨胳膊腿恣肆怪异动作模样
自乐自趣横生
开过镰的稻子躺在田里偷窥
无数草叶睁开亮晶晶的
露珠眼睛
一定是以为我疯了
不知是诗文本的行走
进入了意境

不想与你对视
因为知道你的神采情态是一片朦胧
但我不知道你又悄悄分身
让另一顶雾篷与我交叉相融
那是多么令人噤声敛气的长镜头
开始仅是一个淡淡的单薄的剪影
贴到我半透明的国境壁上
然后一步步长大让我看清
一朵初开的夏莲清馨着课本与我相向而来
眼睫毛上的雾粒儿欣赏她
蹙眉用功的天真表情
明白是你给我送来一个素洁的题旨
让我的观察与体会隐入灵动
只是那种隔着静默
不可打搅的邂逅
维纳斯断臂一样
令人






2、

山,其实我们正穿越一个晨雾的时代
而就近采取的不同凭借
也相异了云遮雾罩的情形:

北岛是凭借十年积压的压抑
压得词语粘连修辞变型
他那一块块短章密实得撕扯不开
语言的魅力就潜在浓淡不匀的朦胧

顾城一直都是个调皮沙滩涂鸦的痴童
正如他笔下打伞的孩子走在雨中
说一个是红颜色,一个是绿颜色
至今没人说得清是个什么象征

海子则在极度绝望中制造从容
每句话都明明白白,合起来就懵懂
他是将美深深深深藏于心底
太完美的社会理想谁都知道不在今生

梁小斌的“钥匙”不知找到没有
当时是什么堵住了中国青年人的心情
疯狂的年代给幼稚打下的烙印
青一块紫一块烙成了一幅新时期的图腾

稍稍明朗是《祖国啊,我亲爱的祖国》
看得见如水的月光在破旧的水车上转动
也许女性是用温婉亮丽制成的雾罩
所以更多的欣赏者们更欣赏舒婷

二十世纪八十年代走火入魔的诗人太多
王小妮叶延滨李亚伟蔡利华阿吾
杨炼张之陈晓林安琪老皮王建平…
他们都灵感于一场大雾中苦苦寻梦


3、

是的。美,加大我们的速度让晨雾涌动吧
扑面而来的将是各种样式的内容
揭开那层层面纱
或可贴近它们咚咚跳动的生命

山,那你就快挽上我绰约的风姿
让我带你飞进体会朦胧美的捷径
其实那感觉的花瓣儿就开在语言背后
翻过修辞的篱笆才能得窥形影:

“四月是用来赶路的
哪怕只是一只破旧的船只
同这个春天交换预约的花朵
并意外地扑捉一些意象,悟到某种可能
月亮走了,太阳重新升起来
此刻我在尘世在光阴的背上
如实地诉说
但我依然不能吐露白玉兰的清香
来自谁的思念”

美,这是我老乡利子桂冠诗的第三节呀
我们这就走到文本的背后吧:

哦!“四月”被“物化”,“船只”、“花朵”、被借喻
哦!一个“预约”的嵌入,使“春天”得以拟人
哦!“意象”是拟物的转喻,“某种可能”是模糊

哦!“月亮”、“太阳”又是借喻
哦!“背”字的拈来,使“尘世”和“光阴” 成功拟物
哦!暗喻“白玉兰的清香”,“谁”又被模糊

九行诗则十余处积极用格
就飘出了朦胧美的效果

山,你再看这
就是那个痴童《别》诗中的末节:

“只有影子懂得,
只有风能体会,
只有叹息惊起的彩蝶,
还在心花中纷飞……”

哦!三个“只有”的范围副词限制
限制出了诗主体形象“我”分手后的落寞孤寂
和留恋的丝丝不绝
哦!除了自己的影子就是风了
找谁去诉说呢
这就弦外逸出了孤寂落寞的效果
哦!一声叹息,心中就纷飞出
蝶恋花般的初恋时节
恋情何曾停歇
夜以继日,还是日以继夜


4、

“夜正趋于完美我在语言中漂流
死亡的乐器充满了冰谁在日子的裂缝上
歌唱,水变苦火焰失血山猫般奔向星星
必有一种形式才能做梦
在早晨的寒冷中一只觉醒的鸟更接近真理
而我和我的诗一起下沉书中的二月某些动作与阴影”

山,这六行是一整首诗
题为《二月》

哈!美,我想起来了
果然是“短章密实得撕扯不开”的杰作
但我还是能设法撕开一点
看一看里面真实的颜色:

——“死亡”是一切生物新陈代谢的终止
非生物没有生命,当用“毁坏、报废”表示

——“乐器”没有生命
用“死亡”限制,则喻其曾有过生命
——演奏的“生命”

——报废了,则情同“死亡”

——“冰”是冷的凉的“充满了冰”是喻冷的程度
既然乐器无知,也就无所谓冷热
因而那“乐器”也不是乐器
是喻可以感知的人的本如演奏一样的生活
现在是失却了,感觉寒心

——“日子”就是生活
“裂缝”则是陶、墙、大地等有形物质
变成了开列状态不再弥合

这活用了“拈连”的修辞原本通过比喻
但入诗之后,省略了过程中的喻体
就省炼为“日子的裂缝”了
这样呈现的文本语言就朦胧而又简洁新奇

——“火焰”非动物,无血可失
看似荒谬,其实不然
火焰可以作为喻体比喻人的热烈或愤怒
“血”是维护动物生命的液体,一旦失去
生命就无法维持了。看来诗人的热烈或愤怒
是因生活的变故(裂缝),已经不再了
这样用“失血”作比,不是很恰当么?

——“山猫般奔向星星”
有个“般”字可称喻词,是明喻
但本体省去了,且中间还揉进了“借代”
借山猫的整体来替代山猫动作的灵敏
其实“灵敏(地处理问题决定去向)”才是本体

星星在天上,映亮夜空,喻的是理想和希望
所以“星星”也非星星。真是奇妙呀——
“山猫般奔向星星”的语言呈现
好像不咋样的一个喻句
但在具体的上下语境中
却恰如其分地说出了诗人暗地里的追求

哦哦哦!美,实在接近了晦涩
我用了大气力仅撕扯开了第二、三这两行
这样丰富朦胧美的潜藏
只有极少数人才能攫出彩色的光亮

美,我们歇一歇吧
就躺在北岛 “正趋于完美”的“夜”之上


5、

“夜”之上,是绵延无限的缥缈
缥缈是朦胧之美的别一种拍照
美,请不要打开闪光灯
让牛郎织女趁着夜色走上喜鹊群搭的美桥

好的!山,咱们不去打搅他们
就仰躺着月光把今夜的主题广泛探讨:

如果说豪放与婉约是诗的两种风格之美
那么朦胧则是现代朦胧诗体裁特征的标识
与之对应的当然是新诗的传统之美
这两翼的展开与交互有望展开诗国的新潮

是的!美,我已经注意到一些诗人的探索
正是沿着这样的渐趋渐美的创新大道
但应需从理论上说明朦胧寄以实现的手法
娴熟之后才能拈来自如长智生巧

说手法目前诗界没有统一的定论
但象征、隐喻、荒诞、模糊、陌生应为主要
至于技巧上的语言有意把握与变幻
全在于修辞的新颖拓宽奇绝渗透叠加与创造

山,你说得真好。顺便举个例子
也好让我美的更加自豪

嘿嘿!例子正可顺便
脑际有林溪诗《乌鸦》的片断轻轻而飘
比起北岛、顾城、舒婷们的朦胧
80后们就成为“后朦胧”的代表:

“我把石头一颗颗放进瓶子里
你就慢慢地升到我的高度
如同翅膀带着我升过这座城市”

乌鸦想喝到水而往瓶子里衔小石子
手法是偏于用典的隐喻
被拟人的“水”其实是赖以生存的“薪水”
“我” 的生存恰如洛阳米贵白居不易

是的!山,朦胧是80后的精神掩蔽所
正如野外的晨雾,机缘成独立王国
动作模样尽可以发泄甚至百出洋相
却都是作为诗体美的一种呈现效果

美,谢谢你了,别走
今天怎么觉得好累好累好累
不想动就躺在“趋于完美”的“夜”之上
扯下银河…咱们美美地睡…

(200行)
2009-5-17于黔中文化村
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
钟磊0502[钟磊]
钟磊0502作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2005-10-22
帖子: 965

帖子发表于: 星期三 七月 01, 2009 1:40 am    发表主题: 引用并回复

问好,读你的诗感觉是在小叙述里抒情,控制得很优美。记得你是写评论的,你的评论是很高产的。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译