Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

道是无情

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
吉日木吐[山水]
吉日木吐作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-08-22
帖子: 3517

帖子发表于: 星期五 九月 05, 2008 5:45 am    发表主题: 道是无情 引用并回复

道是无情





道是无情却有情
表面冷酷心中却热
铁面无私与为公
一代枭雄沧桑步履




情有独钟,为爱发傻
一种默契,妙不可言
一种感觉,心照不宣
伴随的幸福里合拢着嘴






西边雨





东边日出,西边雨
半边是蓝,半边是云
喜鹊唱罢,门前的飞
树上院落,巢穴独舞




从前的厂矿空旷的
等待着被拍卖收售完毕
半个是人家归镇二热私营
另外半个是等待开发盖新楼








跳舞的雪花




跳舞的雪花

蓝眼泪的故事

秋风里恋雨水

婉转的季节里唱





杨柳青青河岸畔

摔网打捞鱼渐稀

闻郎河上踏歌舞

敞开胸怀与月色媲美






茹絮儿




快乐的茹絮儿啊
瞎凑合着热闹
网络里找出
快马奔腾的样子
以来比翼起飞



快乐的茹絮儿
无为的剑客
无胆的英雄
远近闻名的飞歌
雨水的丰润里
带来了一秋的收获







一道永恒的风景线




一道永恒的风景线

是你筹星般的魅力

无价之宝谈起黄金般的青春

知道时间的宝贵在与扎根的根须连绵





一道永恒的风景线

帅先完成诗歌的图腾

亮起笔尖的迟钝也要

争鸣的骨骼坚毅翘首







自立自强




午宴已过,客走人散
秋风瑟瑟,草木浓浓
瞬间雨撒,天又亮起
被家驱走,本该早立

买黄油,煮米喂肠子
一个人也是一家
一个苦难中煎熬的
火柴拼喷--滑出一道光亮




雷声中回来



雷雨打得很吼急

人还没进屋

雷声哗啦拉

感到恐惧

一片噼啦啪啦的啐咧声

从天空那里飞来

看样子要下一场大暴雨





可是下了一小会儿

有很快天清了起来

吃饭的那一工夫

拣西瓜皮的老人也

冒着雨背着一袋捡来的东西

放在窗户门口......






微弱的网络



微弱的网络

有多少的力量

能够一线牵我们积聚到一起

微弱的网络里

我们火焰一般跳着许久了





将冰冷的夜晚

燃起一块块木头

作为夜色朦胧的篝火

那里我们和大家一起

用心的热度里一起拥抱跳舞








国鸟应该是鸡

我们吃着它的蛋

又吃着它的肉

它似乎是养活了我们





国鸟应该是鸡

我们听着它的晨叫

领略它的一鸣惊人的声音

驱逐黑暗的是它--





让我们从沉睡中

手拔开着惺忪的眼皮

数落着梦中的太阳

正在从东方缓缓升起
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
水九[FFFFFF]
水九作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-12-26
帖子: 1832

帖子发表于: 星期五 九月 05, 2008 9:34 am    发表主题: 引用并回复

广泛

这一回没时间细读了,只随手摘了这几句:

微弱的网络里
我们火焰一般跳着许久了


国鸟应该是鸡
我们吃着它的蛋
又吃着它的肉
它似乎是养活了我们
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译