阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
瞌睡虫[虫] 瞌睡虫作品集 秀才 (恭喜您迈出害羞的第一步!)
注册时间: 2008-07-20 帖子: 1
|
发表于: 星期日 七月 20, 2008 3:56 am 发表主题: 转余怒诗一手 |
|
|
新作《居留地》
余怒 发表于:2008.07.13 16:05修改于:2008.07.14 09:12
余怒
《居留地》
那么多尖顶、立方体,失败的建筑。
住在里面,我避免谈论它,也不去阅读
有关它的任何图片。力的关系、结构
和一些文字说明。除非
坐在飞越梅里雪山
或大西洋的飞机上,脸贴着
舷窗,因为心情复杂而没话找话。
我身边是一个近视的瘦子,交替着用双手
扶厚镜片的眼镜,更沉默。
我真想大声对他嚷嚷,说话呀,
说呀,你是哑巴吗?几天没吃
东西吗?正处在与爱斯基摩人习俗相似的
冬眠期吗?看着他忧伤的样子,我真想
抱着他从天空上跳下去。
飞机载着这么些心神不定的老人,
当然飞得慢,甚至漫无目的。
我将失败感保持到
另一个城市的出租车上,在付费时
与看上去昨晚已痛快地满足了欲望的
年轻司机讨价还价,下车时
猛地掼上车门。它夹住的衣角被我撕掉。
好端端的,为什么这样?我不知道。
我是个软耳朵,相信发生过的事和两个以上的人
一口咬定的事,相信国家、上司、
涂了口红的嘴巴和电视新闻,顺从
道德和速度,却又喜欢
嘲笑,撕扯别人。我是个诗人。
星期一的办公室
和星期天的公园,其间
几天安静的日子;文件夹里
的豆腐块文章和电厂感觉倾斜的
烟囱;没有一丝声音的奇怪的练歌房。
这些是我压根儿
也不喜欢的东西,
偏要装出喜欢的样子。一副疼爱植物的
热心肠。冰面上的游轮。被呼吸挠得
鼻子发痒的小宠物。
一个傍晚,我放下手头乏味的书,用冷水洗脸时,
它就出现在盥洗室的镜子中。
抹一把脸,它更清晰。
有时候它在晃动的
列车前方,树与树之间的空隙。有时候它在
刚刚葬下一个朋友的公墓,成千
上万的墓碑尽头。
你好吗,可怜的朋友?
我希望他再活一次,不用畏惧衰老,
无论听、看、想,都视为第一次,
剃光脑袋干活,赤脚听音乐。
而在婚宴上,人们一边喝酒一边
高声交谈,衰老成了一个时髦的话题。
没有人顾及此时的我。
空气是另一个话题,有的说,解放
围绕我们的空气,去森林里搭建
蘑菇一样的房子。有的说,扯掉两个孩子之间
的电话线和操同一种语言的人
之间的天线。如此等等。一个大胆的家伙
边说边趁乱
伸手去摸裙子里的新娘。也许他相信
这个肉体的短暂性与楼梯上的光线相似。
轻一点混帐,小心拉链
和纽扣混帐。这儿,不是。
那儿,不是。不要。好啊。
我在不同的城市停留,新鲜感像沙漠里的水囊,
只够维持几天,甚至几小时。
我考虑,怎样喊而又不引人注意。
足球场上,人们喊着,跳着,吹着
口哨,无数双眼睛
盯着一个滚来滚去的皮球。
家庭party或游乐场里,人们脱光
衣服,拍打灰尘以取乐。
2008.7.13
--------------------------------------------------------------------------------
新作《居留地》 [#788:1148, 21/250] - 余怒 (7/14/2008 09:12:42)
暑假拜读大师作品,幸福啊.读啊读看啊看_收藏 [#790:无内文, 0/19] - 徐荣 (7/13/2008 16:14:30)
又一杰作!先欣赏。 [#791:无内文, 0/19] - 柏羊 (7/13/2008 16:20:51)
一句句读完,很喜欢!读出许多贴近我心的东西,很隐约,却又说不出来 [#807:无内文, 0/21] - 八零 (7/13/2008 22:24:36)
余怒老师在平常材料中组合中表现出日常的悲剧和诗人的反抗。 [#809:54, 0/28] - 狮山超竹 (7/14/2008 11:04:39)
一口气读完。越进入越急促。学习了 [#814:无内文, 0/16] - 白鹤林 (7/14/2008 14:42:52)
学习:) [#817:无内文, 0/16] - 陕西:武靖东 (7/14/2008 17:01:53)
认真揣摩和学习。 [#822:无内文, 0/17] - 樊子 (7/14/2008 19:26:02)
久不来了,问好余大哥,竟读到了余兄的新作,下载细读.一直期待那个9000行的巨制. [#828:无内文, 0/16] - 中指 (7/14/2008 21:30:5
对现实和生存的怀疑?诗歌里的“他”的确是无处不在。呵~~读新作~~ [#831:无内文, 0/12] - 秋风如剑 (7/15/2008 08:22:15)
尤其喜欢-- [#854:414, 0/25] - 那勺 (7/15/2008 22:22:41)
怎么一点批评声音都没有啊? [#857:232, 2/51] - 于师傅 (7/16/2008 08:49:27)
于师傅,《居留地》比《声色》写的更丰富、自然、微妙;“有时候它在晃动的” [#861:98, 0/27] - 狮山超竹 (7/16/2008 15:22:57)
不介意,喜欢你的直言。只是我的感觉与你不同,我恰恰认为它一点不乱 [#873:234, 0/39] - 余怒 (7/17/2008 11:39:26)
也许我理解你的意思 [#877:378, 0/25] - 于师傅 (7/17/2008 16:24:09)
这首有返朴之感,用细碎、零碎、原汁搭构一个精神世界,余怒老师在用一种平谈的方式诉说诗歌。是巨大的! [#878:无内文, 1/12] - 浊之云 (7/17/2008 16:58:02)
另,斗胆说句:余怒老师在诗歌中似乎回避某些东西,比如说一些整体性、所面临的当代意识、社会性的…… [#879:44, 0/25] - 浊之云 (7/17/2008 17:09:52)
好东东,学习~~~ [#883:无内文, 0/6] - 路顺 (7/17/2008 18:41:19)
当下的,又非快餐。拜读。 [#889:无内文, 0/3] - 黑衣剑剑 (7/18/2008 13:27:55)
当下的,又非快餐。拜读 [#890:无内文, 0/5] - 黑衣剑剑 (7/18/2008 13:29:04)
有很多新鲜的场景和感觉。 [#893:无内文, 0/3] - 黄涌 (7/18/2008 19:29:2
好诗就是好诗,有必要鸡蛋里寻骨头吗。再读! [#904:无内文, 0/3] - 柏羊 (7/19/2008 10:23:1
--------------------------------------------------------------------------------
© 本论坛为诗生活网友情支持 2008年6月 不解信箱:d_way□163.com |
|
返回页首 |
|
|
司马策风[司马] 司马策风作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2006-01-13 帖子: 3402 来自: 温哥华
|
发表于: 星期二 七月 22, 2008 8:03 pm 发表主题: |
|
|
很写实的文字.但是,还没有上升到诗歌的语言.
素材欠缺提炼发酵.是粮食还不是醉人的"酒" _________________ 博客: 阳光下的翅膀
http://www.coviews.com/weblog.php?w=25 |
|
返回页首 |
|
|
何均[我还没有昵称] 何均作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2004-06-19 帖子: 973 来自: 中国四川
|
发表于: 星期三 七月 23, 2008 12:12 am 发表主题: |
|
|
拜读,谢转贴 _________________ 何均 |
|
返回页首 |
|
|
荧石[荧石] 荧石作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2006-10-12 帖子: 904
|
发表于: 星期五 七月 25, 2008 5:50 am 发表主题: first line is not a complete Chinese sentence, no need to |
|
|
read more.
那么多尖顶、立方体,失败的建筑。 _________________ 一只大手蒙住了我的眼睛, 黑夜便成了我的光明.
poemking.blog.sohu.com |
|
返回页首 |
|
|
水九[FAFAFA] 水九作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2004-12-26 帖子: 1832
|
发表于: 星期六 七月 26, 2008 5:55 am 发表主题: |
|
|
司马策风 写到: | 很写实的文字.但是,还没有上升到诗歌的语言.
素材欠缺提炼发酵.是粮食还不是醉人的"酒" |
-------------------------------------------------------------------------
如果这不是诗歌语言,司马可否略说一下,怎样才能上升到诗歌语言? |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|