Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

伤春

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
口号[小号]
口号作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2007-11-21
帖子: 33

帖子发表于: 星期一 四月 28, 2008 8:04 am    发表主题: 伤春 引用并回复

伤春


这条路木棉花落,一地飞红。寂寞的如同夜晚莫名的心痛。
见不得花开花落,立不尽斜阳余晖。这春,就要走了。

眉间的闲愁抹不开,那棵老柳还在原地,新嫩的枝芽点染水面。
一个涟漪又一个涟漪,将心事变得无限。
还记得涟漪路吗?这般美丽的名字映照你初见时的惊喜。

水面上迅速掠过穿入云间的亮影,伴着一声清绝的鸟鸣。
我对你说,这是鹭。
你的眼神变得温柔,唐诗般清丽。
夕照山在暮霭中空翠烟霏,你的身影渐次朦胧。

晴昼里总有落寞的脚步踏碎古黄河的寂静。
汀洲上芳草凄凄,我的背包瘦尽了春光。
锦瑟年华谁与度?人生的对岸,却见你临水照花的身影,一直都在。
_________________
我们相爱的每一天
都是在分手的路上
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期一 四月 28, 2008 10:27 am    发表主题: 引用并回复

以习见的意象的新鲜组合,给人惊喜。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期一 四月 28, 2008 10:32 am    发表主题: 引用并回复

这种化腐朽为神奇的新古典主义的写法,让人想起黑大春一些诗,例如:

秋日咏叹

by: 黑大春

我醉意朦胧游荡在秋日的荒原
带着一种恍若隔世的惆怅和慵倦
仿佛最后一次聆听漫山遍野的金菊的号声了
丝绸般静止的午后,米酿的乡愁

原始的清淳的古中华已永远逝去
我不再会赤裸着脚返回大泽的往昔
在太阳这座辉煌的寺庙前在秋虫的祷告声中
我衔着一枚草叶,合上了眺望前世的眼睛

故国呵!我只好紧紧依恋你残存的田园
我难分难舍地蜷缩在你午梦的琥珀里面
当远处的湖面偶尔传来几声割裂缭绫的凄厉
那是一种名贵的山喜鹊呵!它们翎羽幽蓝

到了饮尽菊花酒上路的时候了
那棵梧桐像位知心好友远远站在夕阳一边
再次回过头,疏黄的林子已渐渐暗闇下来
风,正轻抚着我遗忘在树枝上的黑色绸衫
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
东方朔南(禾玄)[细雨吻青山]
东方朔南(禾玄)作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-07-19
帖子: 1074
来自: 中国沈阳

帖子发表于: 星期二 四月 29, 2008 12:08 am    发表主题: 引用并回复

锦瑟年华谁与度?人生的对岸,却见你临水照花的身影,一直都在。

春伤何处——

问好楼主!
_________________
心窗里的烛光
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译