Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

一段历程的完结

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 人在旅途
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
老婆婆[老婆婆]
老婆婆作品集

八品县丞
(又一个不小心,升了!)
八品县丞<BR>(又一个不小心,升了!)


注册时间: 2007-10-13
帖子: 56

帖子发表于: 星期一 十一月 05, 2007 10:28 am    发表主题: 一段历程的完结 引用并回复

一段历程的完结


生平第一份工作就这样结束了。三个星期,说长不长,说短不短,见了不同的人,遇了不同的事。不能说已经成熟,但确实懂得了很多。毕竟人是要经历一些事才会长大,遇到一些挫折才懂珍惜。而那段宝贵的经历,则是人生的一大笔财富。


接手《谚语故事一百个》的校对时,英语编辑阿曲——也是我的上司——正对我说校对的要求,李琳就一下子跳过来说:“让我来!”然后她就说主要是看排版有没有错误,就是有没有个别字词段落与别的不一样。但当我花了一个半星期校对完这两百页的文本交给阿曲时,阿曲却说:“对外汉语校对第一要看的也是最重要的是内容是否正确。有一些是有明显错识的。第二要看它的故事是否符合,是否健康。第三才看它的排版啊拼音错误。”她并没有责备我,阿曲是一个很随和的人,凡事都一副笑脸,很好说话。她是我上司我很高兴。但我知道她对我的校对并不是很满意,因为我没有像她讲的那样校对。她说:“我记得那天我跟你讲过这些校对的原则的。”

我只能点头。其实那天她根本就没有跟我讲什么原则,她正想跟我讲,李琳就说她来讲了。而李琳是美术编辑,她所关心的就是文本的排版是否一致。那天我心情特别不好,并不是受了责备,而是受了委屈。李琳跟我讲的原则与阿曲的原则差太远了,而阿曲却认为她跟我讲过。并不是我心眼小,而是自己付出的没有得到相应的回报。那天坐车经过珠江,珠江的夜色温馨迷人,淡蓝的灯光沿着珠江蜿蜒而去,很宁静的一个夜晚。然而我的心情却灰到极点。真不知道,自己这样努力,为的是什么。不是别人的称赞,不是工资的多少。我想,我只想要一种成功的感觉,自信的感觉,一种自己有所作为的感觉。

但后来我就知道,工作上不顺心的事太多了,我这次不高兴,跟阿曲的比起来,也只是沧海一栗。那次宋总把阿曲叫到办公室,我们所有人都听到宋总大声责骂阿曲:“北京那边都搞好了,你这里找了这么多人还搞不好……”骂得很历害,我们在外面听得很心寒。这就是工作,天大的委屈只能一个人扛。阿曲是哭着出来的。三十几岁的阿曲,被三十几岁的宋总骂得狗血淋头,我们都觉得这太过分。不能怪阿曲,她已尽力。她没日没夜地加班,本来是三个编辑一起干的活,她一个人怎么扛得过来呢?她忙得焦头烂额,无奈心有意而力不足,毕竟凡事不能一步登天。我们每个人都看到她的努力,但是宋总不知道。这就是现实。

所以听到阿曲的哭声,我觉得我上次受的委屈根本不算委屈。工作上这类事太多了,上司看重的只是结果,而不是过程。只能忍受,毕竟不是自己的天下。尽力了,问心无愧。


在这里工作,是可以接触到很多外国人的。像我录音跟开的“吉姆大叔”Jimn,脾气古怪的茉莉等等。而那一天,就来了郝莲露。

郝莲露是谁啊?他们对我的无知很惊讶。郝莲露就是拍《外来媳妇本地郎》里的戴安娜的人,一个会八国语言的外国人!我顿时惊得目瞪口呆,并不是因为她是女明星,我并不怎样追星;而是她竟然会八国语言!我一向很少看连续剧,对郝莲露是一无所知,当然也不会像她们那样跟她合照。

她很高,也老了,讲一口标准的普通话。那次我一个人在录音房里校对,她走进来说要录音,我就让出来。她脸上顿时现出了愧色,说:“我没有打扰你吧?你的工作是在里面的吗?我防碍你了吗?”

这就是明星风范。跟那些娱乐新闻里哪个明星摆什么架子多么不一样啊!我说:“不要紧,我可以在外面的。你去录音吧!”然后我就抱着一大堆东西出来了。
我们还坐在一起吃了饭。她话很少,而我们几个同事一边吃饭一边说笑。原来,影迷们眼中的明星真的很平凡,平凡到担心自己是不是打扰了别人。这样的明星,才是真正的明星吧!

而那个美国人茉莉,就很凶,脾气古怪得很。幸好我没有为她录音,否则我也会像据说的那个男生那样吃力不讨好。吉姆大叔却很好,虽然废话连篇,自高自大,却平易近人。他一边读词典我就一边睡觉。读着读着他就大声说:“I fall asleep!”

我吓了一跳,忙揉揉眼睛望着他,他转过来无奈地笑笑,说:“It’s boring!”
最后一天为他录音,他打电话跟我说他有事来不了。我就告诉他我下星期不再来了,将会有另外一个女生为他录音。他说他很难过,舍不得我,我做得很好。

“You have done a great job! ”他这么说。

我知道这也许只是一般的离别语,但心里还是为他的热心肠感动。他还说他很幸运有了我的电话号码和QQ号码,认识了我。我说我也是。

也许将来的某一天,我会在街上遇见他。那个牛高马大的吉姆大叔Jimn!


在那里最高兴的是认识了几个同事。和我一起去做实习生的有三个,都上大四了,都是外语专业的。一个广外英语专业的,叫思敏,我来的时候她已做了十几天。我来之后两天又来了两个中大的,上大四了,欧婵是英语专业,小新是法语专业。一开始我有点不自信,她们都比我高一级,又是外语专业;而我才上大三,还是中文系。我以前曾听说过同事之间会钩心斗角相互竟争,很怕她们与我也这样。但后来在朝夕相处中才发现,我们之间有的只是友情与帮助。思敏就像一个大姐姐,举止成熟稳重。我们三个新来的什么也不懂,她就一一教我们。我隐隐感到她们觉得我很强,在那么多外语专业的应聘者中以中文系学生杀进来肯定不简单。但是我觉得其实我什么都不懂。我电脑不好,很多最基本的知识都不懂,凡事都问她们。而她们也很热心地帮助我,根本不像以前听说的那样钩心斗角相互竟争。这样的工作环境真的很好。有一个和谐的工作环境,有一些友好的同事,有一份愉快的心情,即使工作辛苦工资不高,也会很开心。我还要特别感谢欧婵,她下星期还要帮我把我的实习证明寄给我呢!

希望将来的某一天,我们会相遇。如果可能,真想与她们做同事,一起工作!


最后一个星期我是去了表姐家住的。每天晚上就只能挤公车回去。在拥挤的公交车上站一个小时的滋味不怎么好受,最让我受不了的就是那些劳累了一天的男人身上散发出的汗臭味。那种味道让我觉得我整个人都臭了。摇摇晃晃晃地,路过二十一个站。南方日报最辉煌。曾几何时,报社一直是我的向往。但我知道以我的能力,我是不可能进南方报社等大报社的,所以只能在车里看着那三幢大楼伫立在夜色中金碧辉煌。珠江,我第一次见到夜色中的珠江时很惊讶,没想到在广州这样钢筋水泥的地方,竟然可以有一条如此华美而不俗的江河。宁静,安详,是它给我的第一感觉。淡蓝的灯光沿着河堤蜿蜒而去,江面上粼粼地闪烁着迷离的灯光。而河堤两边的高楼,则散发着家的温情。

虽然美,但我想,即使以后我有钱了,我也不会在这里买房。珠江再美,也不能让我的心停止漂泊,寻找更远的远方。如果就这样过完大学这几年,我想广州没有什么值得我留恋。中国很大,但值得我留恋的东西,却只有一个。如果我永远失去,那我将义无反顾地离去,开始另一段也许更为沧桑的历程。

漂泊无止境。并不是心灵太年轻,向往的东西太多,而是没有一个地方,没有某些东西,能让我止下脚步,心甘情愿地留下来。远去的某些东西已远去,过去也成为了不可再重来的回忆。也许你不懂,也许我也不懂。反正失去的东西太多,如果活得太清醒,是会受不了的。

美丽的珠江夜色,还不如守候在记忆深处的那年的锦江。十八岁那年的夏夜,江风轻拂,星光闪烁。大桥的灯光,将我们的身影拉得绵长而又幸福。
_________________
请大家多多指教,谢谢!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
主持[Bob]
主持作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-13
帖子: 4150

帖子发表于: 星期一 十一月 05, 2007 11:08 am    发表主题: 引用并回复

上司看重的只是结果——对他有用或是有害。
_________________
是非是,我非我。

敬请光临我在北美枫的博客飞云浦

也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 人在旅途 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译